Translation for "мука была" to english
Мука была
Translation examples
the flour was
Мука, всего
Flour, total
Пшеничная мука
Wheat flour
Мука и бобовые
Flour and pulses
Мука (Япония)
Flour (Japan)
Мука и масло
Flour and oil
Мука (Австрия)
Flour (Austria)
В цене муки мы должны прибавлять к цене зерна прибыль мельника и заработную плату его рабочих;
In the price of flour or meal, we must add to the price of the corn, the profits of the miller, and the wages of his servants;
Стилгар подошел к ним. При каждом его шаге мелкий, как тонкая мука, песок взлетал легкими облачками из пыльных луж.
Stilgar moved toward him across the flour sand, stirring up little dust puddles.
Во многих странах существуют налоги на муку и хлеб в зерне, перемалываемый на мельницах, и на печеный хлеб.
Duties upon flour and meal when ground at the mill, and upon bread when baked at the oven, take place in many countries.
А муку, а свечи, а подсвечники, а ложки, а старую сковородку – где же мне теперь все упомнить! А мое новое ситцевое платье!
and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming-pan, and most a thousand things that I disremember now, and my new calico dress;
– У меня тут, на улице, стоят нарты с мукой, двадцать мешков, по пятьдесят фунтов в каждом, – продолжал Мэттьюсон с бесцеремонной настойчивостью. – Так что ни за чем остановки не будет.
“I’ve got a sled standing outside now, with twenty fiftypound sacks of flour on it,” Matthewson went on with brutal directness; “so don’t let that hinder you.”
мы извели три полных таза муки, пока его состряпали, обожгли себе все руки, и глаза разъело дымом;
and we had to use up three wash-pans full of flour before we got through, and we got burnt pretty much all over, in places, and eyes put out with the smoke;
Все признавали, что Бэк – великолепная ездовая собака, но двадцать мешков муки, по пятьдесят фунтов каждый, слишком убедительно громоздились перед глазами, и зрители не решались развязать кошельки.
Everybody acknowledged Buck a magnificent animal, but twenty fifty-pound sacks of flour bulked too large in their eyes for them to loosen their pouch-strings.
Нарты Мэттьюсона с грузом в тысячу фунтов муки стояли здесь уже часа два на сильном морозе (термометр показывал шестьдесят градусов ниже нуля), и полозья крепко примерзли к плотно укатанному снегу.
Matthewson’s sled, loaded with a thousand pounds of flour, had been standing for a couple of hours, and in the intense cold (it was sixty below zero) the runners had frozen fast to the hard-packed snow.
Нам пришлось красть и свечи, и простыню, и рубашку, и ваше платье, и ложки, и жестяные тарелки, и ножи, и сковородку, и жернов, и муку – да всего и не перечесть! Вы себе представить не можете, чего нам стоило сделать пилу, и перья, и надписи, и все остальное, и как это было весело!
And we had to steal candles, and the sheet, and the shirt, and your dress, and spoons, and tin plates, and case-knives, and the warming-pan, and the grindstone, and flour, and just no end of things, and you can't think what work it was to make the saws, and pens, and inscriptions, and one thing or another, and you can't think HALF the fun it was.
Да и вообще Петр Петрович принадлежал к разряду людей, по-видимому чрезвычайно любезных в обществе и особенно претендующих на любезность, но которые, чуть что не по них, тотчас же и теряют все свои средства и становятся похожими скорее на мешки с мукой, чем на развязных и оживляющих общество кавалеров.
then he frowned and fell silent. Generally speaking, Pyotr Petrovich belonged to that category of people who appear extremely affable in company, and with a special claim to affability, but who, as soon as something grates on them, instantly lose all their resources and begin to seem more like sacks of flour than offhand and convivial cavaliers.
А что? — Или муку? — Нет. О, вы думаете о муке на луковице.
“Or flour?” “No. Oh, you’re thinking of the flour on the onion.”
Хлеб — это когда берешь муку — Что такое мука?
Bread is when you take some flour – What is flour?
— Я сам разгружу муку.
“I’ll unload the flour.
Но там не мука, а героин.
But it's not flour — it's heroin.
– Это из остатков муки.
‘That’s the last of the flour.
На нем — пудра, а не мука.
That’s powder, not flour.”
Но где же эта чертова мука?
—Where's the damn flour?
Обсыпали ее мукой и жарили.
Wrapped in flour and fried.
Потом подбила мукой густое сало для подливки, и руки у нее побелели от муки.
She shook flour into the deep grease to make gravy, and her hand was white with flour.
Ее руки были в муке до самых локтей с глубокими ямочками, одна щека тоже была перепачкана мукой.
She was flour to her dimpled elbows, and flour smudged one cheek as well.
СП300 Заменить "Рыбная мука или рыбные отходы" на "Рыбная мука, рыбные отходы или крилевая мука".
SP300 Replace "Fish meal or fish scrap" with "Fish meal, fish scrap and krill meal".
КАСТОРОВАЯ МУКА или
2969 CASTOR MEAL or
Кукурузная мука (25 кг)
Mealie meal (25 kg)
№ ООН 3497 − Мука крилевая
UN No. 3497 Krill meal
Без РМ Без рыбной муки.
FM free Free from fish meal.
Согласишься тащить в горы куль муки – хотя кто его тебе доверит?
To carry a sack of meal up into the mountains — if any man would trust you with it?
Мука сеялась всю дорогу, так что получилась тоненькая белая стёжка до самого озера.
The meal sifted out and made a little track all the way to the lake.
Я достал из челнока мешок с мукой и старую пилу и отнес их в дом.
So I went and got the bag of meal and my old saw out of the canoe, and fetched them to the house.
Потом завязал дыру в мешке веревочкой, чтобы мука больше не сыпалась, и отнес мешок вместе с пилой обратно в челнок.
Then I tied up the rip in the meal sack with a string, so it wouldn't leak no more, and took it and my saw to the canoe again.
Каждый вечер, часов около десяти, я вылезал на берег у какой-нибудь деревушки и покупал центов на десять, на пятнадцать муки, копченой грудинки или еще чего-нибудь для еды;
Every night now I used to slip ashore towards ten o'clock at some little village, and buy ten or fifteen cents' worth of meal or bacon or other stuff to eat;
Старик послал меня к ялику перенести вещи, которые он привез: мешок кукурузной муки фунтов на пятьдесят, большой кусок копченой грудинки, порох и дробь, бутыль виски в четыре галлона, а еще старую книжку и две газеты для пыжей, и еще паклю.
The old man made me go to the skiff and fetch the things he had got. There was a fifty-pound sack of corn meal, and a side of bacon, ammunition, and a four-gallon jug of whisky, and an old book and two newspapers for wadding, besides some tow.
Мы с ним пошли туда, где был спрятан челнок, и, покуда он разводил костер на поляне под деревьями, я принес муку, грудинку, кофе, кофейник, сковородку, сахар и жестяные кружки, так что Джим прямо остолбенел от изумления: он думал, что все это колдовство.
So we went over to where the canoe was, and while he built a fire in a grassy open place amongst the trees, I fetched meal and bacon and coffee, and coffee-pot and frying-pan, and sugar and tin cups, and the nigger was set back considerable, because he reckoned it was all done with witchcraft.
— Рыбная мука. Множество мешков с рыбной мукой.
Fish meal. Sacks and sacks of fish meal.
— Фабрику рыбной муки.
A herring-meal factory.
В наперед пусть деваха в спокойствии зерна на муку намелет, потому как без муки и сам чародей блина не испекет!
But leave the wench in peace to grind the corn for meal, for without meal even a sorcerer cannot make a pancake!
Одна часть ягод на пять частей муки.
One of fruit to five of the meal.
Мы построим на них фабрику рыбной муки.
We’re going to build a herring-meal factory with this money.’
Хочет, чтобы вы за кулечек муки сына продали.
He wants you to sell your son for a measure of meal.
– Это бункер, где хранится кукуруза до того, как ее измельчат в муку.
“A place where corn is held before it is ground into meal.”
Внутри пахло карболовым мылом, керосином и кукурузной мукой.
it smelled of carbolic soap and kerosene and maize meal.
Кроме того, она заподозрила, что пленница тайком таскает ее муку.
also, she had commenced to suspect the theft of her meal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test