Translation for "мрачные предсказания" to english
Мрачные предсказания
Translation examples
Договор о нераспространении ядерного оружия, который вступил в силу 35 лет назад, опроверг мрачные предсказания на тот счет, что сегодня мы имели бы 15 - 50 государств, обладающих ядерным оружием.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which entered into force 35 years ago, has defied gloomy predictions that, today, we would find between 15 and 50 nuclear-weapon States.
Но после своего мрачного предсказания он снова погрузился в угрюмое молчание, словно у него перед глазами находилось что-то невидимое для других.
But after Perry’s gloomy prediction, he had returned to a brooding, introverted silence, seeing something that was invisible to everyone else.
Но так как необходимый по общему мнению тоннаж в 300 тонн за ночь означал, что это общее количество должно доставляться раз в 4 дня, то мрачные предсказания Киркли начали сбываться.
But as the generally accepted required tonnage of 300 tons a 'night would have meant that this combined quantity should have come in every four days, Mr. Kirkley's gloomy prediction came true.
Такая дипломатия необходима, если мы хотим, чтобы не оправдались имеющиеся сегодня в изобилии мрачные предсказания о трагическом исходе на Ближнем Востоке.
Such diplomacy is essential if we are to defy the dire predictions of disaster in the Middle East that abound today.
Мрачным предсказаниям и пессимизму относительно нашей способности справиться с проблемой изменения климата следует противопоставить некоторые похвальные шаги, уже предпринимаемые государствами-членами и некоторыми деловыми кругами частного сектора.
The dire predictions and pessimism about our capability to deal with climate change should be contrasted with some of the commendable steps that have been taken by Member States and those in the private sector.
Вопреки мрачным предсказаниям некоторых наблюдателей, она убеждена, что культура может быть не источником конфликтов, а позитивным элементом, способствующим повышению благосостояния и расцвету человеческой личности в гармонии с природой и в условиях мирного сосуществования с соседями.
Contrary to the dire predictions of some observers, the Republic of Korea was convinced that culture could be, not a source of conflict, but a constructive ingredient that could contribute to enhancing the well-being and self-realization of human beings in harmony with nature and in peace with their neighbours.
Давайте обойдемся без мрачных предсказаний.
Must we always have these dire predictions?
Вместо вынесения мрачных предсказаний мог бы помочь мне вернуться на правильный путь.
Instead of issuing dire predictions, you might help me get back on track.
Если меня уволят, я потеряю льготы, льготы, которые будут обеспечивать лечение, чтобы продлить жизнь Карлу минуя первоначальные мрачные предсказания врачей.
If I get fired, I lose my benefits, benefits that will provide treatments to extend Carl's life past the doctor's original dire predictions.
– Она сразу скисла, буквально бурлит мрачными предсказаниями, хоть и старается не высказывать их вслух.
“She is very dour, filled with dire predictions, even if she doesn't utter most of them.”
Мрачные предсказания Виридовикса о плохой погоде, которые он высказывал несколько месяцев назад, сбылись в полной мере.
Viridovix' dire predictions about the weather, made months before, came true with a vengeance.
– Неплохое место, правда? – Я думал о том, что когда «Л.К.» вернется домой – а я больше не верил мрачным предсказаниям дяди Стива – когда я вернусь домой, мне будет еще двадцать с небольшим, самый подходящий возраст, чтобы эмигрировать.
“Nice place, eh, boy?” I was thinking that when the Elsie did get home-and I no longer believed Uncle Steve’s dire predictions-when I did get back, I would still be in my early twenties, just a good age to emigrate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test