Translation for "мощное воздействие" to english
Мощное воздействие
Translation examples
4. Кроме того, это оказало мощное воздействие на механизмы и условия международного сотрудничества.
4. This has had a powerful impact on the mechanics and modalities of international cooperation as well.
Наконец, мощное воздействие на будущую профессиональную ориентацию молодых людей оказывают ролевые модели.
Finally, the role models have a powerful impact on the choice of future career orientation of young people.
19. По мнению г-жи Павей, гражданское общество оказывает самое мощное воздействие на культурную трансформацию, позволяющую плюралистическому обществу эволюционировать в сторону участной демократии.
In Ms. Pavey's opinion, civil society had the most powerful impact on cultural transformation, which leads society in the evolution from pluralist to participatory democracy.
В-третьих, это не позволяет признать, что помимо работы, непосредственно направленной на сокращение бедности, работа, связанная с проблемами бедности, и направления работы, не связанные с бедностью, также могут иметь очень мощное воздействие на сокращение бедности, особенно если исходить из многомерной точки зрения на бедность.
Third, it fails to recognize that, apart from direct poverty-focused work, both poverty-related and non-poverty streams of work may also have very powerful impact on poverty reduction, particularly when a multidimensional view of poverty is taken.
а) смена парадигмы в мышлении и практике в области жилищной политики и предоставления земельных участков с подведенными коммуникациями с учетом мощного воздействия жилья на экономику в рамках новой концепции городского планирования, укрепления связей между городским планированием, развитием жилых районов и жилого фонда, включая благоустройство и недопущение образования трущоб;
Paradigm shift in thinking and practice in housing policy and serviced land delivery, given the powerful impact of housing on the economy, within the new charter for urban planning, strengthening the linkages between urban planning, neighbourhood development and housing, including slum improvement and prevention;
75. Консультанты подчеркнули два основополагающих фактора, определяющих политическую и экономическую жизнь Армении и непосредственно оказывающих мощное воздействие на законодательство и политику в области конкуренции этой страны: а) статус Армении как страны с переходной экономикой, которая до недавнего времени имела централизованно планируемое хозяйство и входила в состав Советского Союза; и b) геополитическая ситуация на Южном Кавказе.
75. The consultants emphasized two fundamental facts of Armenia's political and economic life, which had a direct and powerful impact on the country's competition law and policy: (a) Armenia's status as an economy in transition that was until recently a centrally planned economy within the Soviet Union; and (b) the geopolitical situation in the South Caucasus.
Что касается структурных процессов, создание в соответствии с принятой вами в Алжире резолюцией Временного арабского парламента оказало мощное воздействие на создание нового арабского порядка, став свидетельством расширения демократии и наглядным проявлением той решимости углублять основы демократии, продолжать комплексные реформы во всех сферах, укреплять дух арабского сообщества, расширять масштабы участия в жизни государства и поддерживать средства выражения ответственной свободы слова, которую вы продемонстрировали в документе "Обязательство, согласие и солидарность" и в документе о развитии и модернизации.
As regards structural development, the creation of the Interim Arab Parliament, established by your resolution in Algiers, has had a powerful impact on the construction of the new Arab order, as an expression of the activation of democracy and application of the resolve you affirmed in the Document of the Covenant, Accord and Solidarity and the Document of Development and Modernization to deepen the bases of democracy, continue the comprehensive reform measures in all areas, reinforce the spirit of Arab citizenship, expand the sphere of participation in public life and support the means for responsible freedom of expression.
a powerful impact
19. По мнению г-жи Павей, гражданское общество оказывает самое мощное воздействие на культурную трансформацию, позволяющую плюралистическому обществу эволюционировать в сторону участной демократии.
In Ms. Pavey's opinion, civil society had the most powerful impact on cultural transformation, which leads society in the evolution from pluralist to participatory democracy.
В-третьих, это не позволяет признать, что помимо работы, непосредственно направленной на сокращение бедности, работа, связанная с проблемами бедности, и направления работы, не связанные с бедностью, также могут иметь очень мощное воздействие на сокращение бедности, особенно если исходить из многомерной точки зрения на бедность.
Third, it fails to recognize that, apart from direct poverty-focused work, both poverty-related and non-poverty streams of work may also have very powerful impact on poverty reduction, particularly when a multidimensional view of poverty is taken.
а) смена парадигмы в мышлении и практике в области жилищной политики и предоставления земельных участков с подведенными коммуникациями с учетом мощного воздействия жилья на экономику в рамках новой концепции городского планирования, укрепления связей между городским планированием, развитием жилых районов и жилого фонда, включая благоустройство и недопущение образования трущоб;
Paradigm shift in thinking and practice in housing policy and serviced land delivery, given the powerful impact of housing on the economy, within the new charter for urban planning, strengthening the linkages between urban planning, neighbourhood development and housing, including slum improvement and prevention;
75. Консультанты подчеркнули два основополагающих фактора, определяющих политическую и экономическую жизнь Армении и непосредственно оказывающих мощное воздействие на законодательство и политику в области конкуренции этой страны: а) статус Армении как страны с переходной экономикой, которая до недавнего времени имела централизованно планируемое хозяйство и входила в состав Советского Союза; и b) геополитическая ситуация на Южном Кавказе.
75. The consultants emphasized two fundamental facts of Armenia's political and economic life, which had a direct and powerful impact on the country's competition law and policy: (a) Armenia's status as an economy in transition that was until recently a centrally planned economy within the Soviet Union; and (b) the geopolitical situation in the South Caucasus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test