Translation for "морское рыболовство" to english
Морское рыболовство
Translation examples
a) содействовать глубоководному морскому рыболовству;
(a) Facilitate deep sea fishing;
2. Рыболовецкие деревни и традиционное и морское рыболовство.
2. Fishing villages and traditional and sea fishing;
37. Закон о Финнмарке не содержит каких-либо положений о морском рыболовстве.
The Finnmark Act contains no provisions on sea fishing.
Ответственность государств флага надо также решительно подчеркнуть, как было сделано в отношении регулирования глубоководного морского рыболовства.
The responsibility of flag States must also be strongly emphasized, as it has been with regard to regulating deep-sea fishing.
5. Что касается морского рыболовства, то, согласно Временному соглашению, палестинским рыбакам разрешается вести лов рыбы в полосе вод до 20 морских миль.
5. As for sea fishing, the interim agreements state that Palestinian fishermen should be allowed to fish out to 20 nautical miles.
Закон запрещает также наем лиц младше 16 лет для работы в сфере морского рыболовства и защищает права детей в соответствии с шестью конвенциями и документами МОТ о детском труде, участником которых является Таиланд.
The Act also prohibits employment of a person below the age of 16 in the sea fishing industry and protects the rights of the child in accordance with the six ILO conventions and instruments concerning child labour to which Thailand is a party.
Первоначально правительство ответило отказом, однако после того, как в августе 1992 года трибунал Вайтанги издал заключение по вопросу о морском рыболовстве нгаитаху, в котором он признал, что крупнейшее племя острова Южный в Новой Зеландии нгаи-таху имеет необходимое для его развития право на разумную долю глубоководного промысла, правительство решило вступить в переговоры.
Initially the Government refused, but following the Waitangi Tribunal report of August 1992 on the Ngai Tahu Sea Fishing, in which the Tribunal found that Ngai Tahu, the largest tribe from the South Island of New Zealand, had a development right to a reasonable share of deep water fisheries, the Government decided to enter into negotiations.
В этих программах также учитывается экономический аспект и предусматривается оказание поддержки сектору рыболовства, особенно морского рыболовства, сектору туризма и традиционным отраслям, а также разработка экономических проектов, которые превратят данный регион в полюс экономического развития со своими особыми параметрами, которые будут дополнять характеристики других регионов и в то же время идти на благо всех марокканцев как на севере, так и на юге страны без какого-либо различия и дискриминации в соответствии с принципами, закрепленными в Конституции.
These programmes also cater for the economic side by supporting the fishing sector, especially sea fishing, as well as tourism, traditional industries and the establishment of economic projects which will turn the region into an economic pole with distinctive characteristics that complement those of other regions, but one that benefit all Moroccans, both in the north and south of the country, without any distinction or discrimination in accordance with the principles enshrined in the Constitution.
h) применение осторожного подхода к морскому рыболовству.
(h) Application of the precautionary approach for marine fisheries.
стремясь обеспечить охрану морского рыболовства от незаконного, нерегулируемого и необъявленного рыбного промысла,
Seeking to protect marine fisheries against illegal, unregulated and unreported fishing,
У нее есть комитет по морскому рыболовству, деятельность которого сосредоточена на Южно-Китайском море.
It has a Committee on Marine Fisheries whose activities are concentrated on the South China Sea.
Мы уже видим результаты более эффективного управления морским рыболовством в Соединенных Штатах.
We are seeing results as we do a better job of managing marine fisheries in the United States.
Кроме того, на канадских самолетах будет находиться агент Национальной службы морского рыболовства Соединенных Штатов.
In addition, a United States National Marine Fisheries Service Agent accompanies Canadian flights.
Пересмотренная поправка подлежит утверждению Национальной службой морского рыболовства (НСМР) и министром торговли17.
A revised amendment is pending approval by the National Marine Fisheries Service (NMFS) and the Secretary of Commerce.17
Прибрежное и морское рыболовство приносит 70 миллионов $.
Coastal and marine fisheries are a $70 billion business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test