Translation for "морские и прибрежные живые ресурсы" to english
Морские и прибрежные живые ресурсы
Translation examples
d) совместная сеть, целью которой является поощрение экосистемных подходов к устойчивому использованию морских и прибрежных живых ресурсов;
(d) A collaborative network with a view to promoting ecosystem approaches to the sustainable use of marine and coastal living resources;
В программу вошли элементы, касающиеся комплексного управления морскими и прибрежными районами, морских и прибрежных живых ресурсов, морских и прибрежных охраняемых районов, марикультуры, чужеродных видов и генотипов.
The programme contained elements on integrated marine and coastal area management; marine and coastal living resources; marine and coastal protected areas; mariculture; alien species; and genotypes.
Ее программные элементы включали осуществление комплексного управления морскими и прибрежными районами; морские и прибрежные живые ресурсы; морские и прибрежные охраняемые районы; марикультуру и инвазивные чуждые виды.
Its programme elements included the implementation of integrated marine and coastal area management; marine and coastal living resources; marine and coastal protected areas; mariculture; and invasive alien species.
В этом же контексте в решении X/29 подчеркивалась необходимость сбора и анализа данных, экологических экспертиз и введения мер по обеспечению сохранения и неистощительного освоения морских и прибрежных живых ресурсов.
In the same context, decision X/29 emphasized the need for data collection and analysis, environmental (impact) assessments and the establishment of measures to ensure conservation and sustainable use of marine and coastal living resources.
f) экспериментальные проекты научных исследований и наблюдения по изучению ценности и эффективности морских и прибрежных охраняемых зон или иных аналогичных заповедных районов с точки зрения устойчивого использования морских и прибрежных живых ресурсов;
(f) Pilot research and monitoring projects on the value and the effects of marine and coastal protected areas (MCPAs) or similarly restricted management areas on sustainable use of marine and coastal living resources;
228. Программа работы, содержащаяся в приложении I к решению, включает элементы, касающиеся комплексного управления морскими и прибрежными районами, морских и прибрежных живых ресурсов, морских и прибрежных охраняемых районов, марикультуры и инвазивных чужеродных организмов.
228. The programme of work, as contained in annex I to the decision, includes elements on integrated marine and coastal area management, marine and coastal living resources, MCPAs, mariculture and invasive alien species.
66. Представитель Конвенции о биологическом разнообразии указал на то, что Конвенцию и Глобальную программу действий объединяют общие интересы в отношении устойчивого использования морских и прибрежных живых ресурсов и предупреждения физической деградации и уничтожения местообитаний.
The representative of the Convention on Biological Diversity pointed out that the Convention and the Global Programme of Action shared common interests with respect to the sustainable use of marine and coastal living resources and the prevention of physical degradation and destruction of habitats.
Этот вопрос имеет непосредственное отношение к тематическим областям, посвященным морским и прибрежным живым ресурсам (образование покрова на морском дне и последствия запутывания рыб, морских млекопитающих и морских птиц и проглатывания ими мусора) и чужеродных видов (мусор как средство транспортировки видов)116.
This issue is particularly relevant for the thematic areas on marine and coastal living resources (smothering of the seabed, and the effects of entanglement and ingestion of litter on fish, marine mammals and seabirds), and alien species (litter as a vector for transport of species).116
10 В Джакартском мандате, который является частью заявления министров, принятого на втором совещании Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии в Джакарте в ноябре 1995 года, в качестве приоритетных вопросов определяются вопросы морских и прибрежных живых ресурсов, морских и прибрежных заповедников, марикультуры и чуждых видов.
10 The Jakarta Mandate, included as part of the Ministerial Statement adopted by the second meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at Jakarta in November 1995, identifies as priority issues marine and coastal living resources, marine and coastal protected areas, mariculture and alien species.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test