Translation for "морна" to english
Морна
Translation examples
Морна приготовила тебе минестроне.
Morna has made you minestrone.
Лучшая свадьба, на которой я был, - это свадьба мой подруги Морны.
Best wedding I ever went to was my friend Morna's.
От Морна скорей этого можно было ожидать… Пускаюсь рысью — и что же я вижу?..
With la Mornas it’s more likely… I dash forward… what do I see…?
Ну, а если ты не любишь скандалов, да еще если имеешь дело с такими ужасными женщинами, как Паола Морна?..
But when a man can’t bear scenes, and with a fearsome woman like Paola Mornas…!
Если ты и привел обратно сынов Морны и Семь Армий Фианны, ты не развеешь этой печали.
Though you bring back the sons of Morna and the Seven Armies of the Fianna you will not lift this sadness.
У меня в горле пересохло, как это было со мной, когда Курбебесс читал мне письма Морна
It’s quite turned my mouth dry, like when Courbebaisse used to read me la Mornas’s letters…’
Ему стоило немалых усилий сдержаться и не пустить ей в ответ: «Вдовушка Морна!» — но это было преждевременно.
He had to restrain the urge to answer back, call her Widow Mornas; but it was still too soon.
— Противный Курбебесс! Что же он не приехал?.. — с разгоревшимися от шампанского глазами, потягиваясь, говорила Морна. — Мне хочется вечером повеселиться.
‘That Courbebaisse, has he any idea how maddening he is, not getting here until tomorrow?’ la Mornas said, stretching her arms, the sparkle of champagne in her eyes. ‘I feel like having fun tonight.’
Я знаю: трудно нанести первый удар, объяснение нудно. Но если тебе это не под силу, не заводи никаких разговоров, поступи так, как поступил Курбебесс: Морна ничего не знала до самой его свадьбы.
I know the first blow is the hardest to strike and the arguments are tiresome, but if it’s too much for you, then don’t say anything. Do what Courbebaisse did. Until the morning of his wedding, the Mornas woman knew nothing about it.
Но сегодня маленькая Морна, ее голые руки и ноги, ее литое тело — тело берберийки, формы которого обрисовывал прилипший к нему купальный костюм… А что, если Курбебесс нарочно отправил их сюда вдвоем и тем самым предоставил Сезеру свободу действий?..
But that day, the Mornas woman, arms and legs bare, her little maghrebi body so shapely in her wet and clinging costume… maybe the idea, also, that Courbebaisse had effectively given his permission… ah, the minx.
Париж радовался дождику. Сновавшие взад и вперед пешеходы, экипажи, долетавший до балкона уличный шум — все это действовало опьяняюще на провинциала, вызывало в его пустой и подвижной, как бубенец, голове воспоминания молодости — лет тридцать тому назад он ведь прожил здесь три месяца у своего приятеля Курбебесса. — Ну уж и покутили мы тогда, дети мои, уж и погуляли!.. В середине Великого поста они явились ночью на Прадо; Курбебесс вырядился арлекином, а его любовница Морна — продавщицей песенников; кстати сказать, этот маскарад пошел ей на пользу: вскоре она стала кафешантанной звездой.
Paris seemed to laugh, rejoicing at this watering, and the flowing mass of people and vehicles, the hubbub that rose towards them, infected with excitement the man from the provinces, stirred in his vacant, vagrant mind memories of younger days and of a three-month visit he had made, some thirty years previously, to his friend Courbebaisse. And what high old times they’d had, young friends, what a spree! Like the evening they went to the Prado during Lent, Courbebaisse got up as a dandy and his mistress, la Mornas, as a sheet-music seller, a disguise that had turned out lucky since she had gone on to become famous as a singer in café-concerts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test