Translation for "моральное обязательство" to english
Моральное обязательство
Translation examples
Это является нашим моральным обязательством и политической ответственностью.
This is a moral obligation as well as a political responsibility.
В этом смысле добровольчество есть свободно принимаемые моральные обязательства.
In this sense, volunteering is a freely assumed moral obligation.
Не может быть сомнений в том, что международное сообщество несет моральные обязательства в этой связи.
There can be no doubt about the moral obligations of the international community.
Требуется не технический ответ, а определение и объяснение морального обязательства.
It is not a technical response that is required, but a definition and explanation of a moral obligation.
То же самое моральное обязательство, на наш взгляд, сохраняется и сегодня.
The same moral obligation, in our view, remains binding even today.
11. На Мексике лежат моральные обязательства в отношении коренного населения.
11. Mexico was under a moral obligation to the indigenous population.
Совершенно очевидно, что наши моральные обязательства не приносят желаемых результатов.
Clearly, our moral obligations are not producing the desired results.
На них также лежит императивное моральное обязательство перед населением бывшей Югославии.
They also owe a compelling moral obligation to the population of the former Yugoslavia.
Верховный комиссар рассматривает эту основополагающую задачу в качестве всеобщего морального обязательства.
The High Commissioner views this fundamental task as a moral obligation for all.
Ответственность за защиту является международным моральным обязательством, которое мы не можем игнорировать.
The responsibility to protect is an international moral obligation that we cannot shirk.
Я думаю, что у нас есть моральные обязательства помогать наравне с моральными обязательствами не вредить.
I think we have moral obligations to help just as we have moral obligations not to harm.
- У нас есть моральные обязательства перед детьми.
We have a moral obligation to the children.
Это наше божественное моральное обязательство быть здесь.
It is our divine moral obligation to be here.
У меня нет никаких моральных обязательств перед тобой, Майкл.
I've got no moral obligations here, Michael.
У нас есть моральные обязательства, чтобы остановить его.
We have a moral obligation to stop him.
У вас есть моральные обязательства подавать хороший пример.
You have a moral obligation to set a good example.
Верность, с другой стороны, основана на моральных обязательствах.
Fidelity, on the other hand, is based on a moral obligation.
Если Леонард Снарт - это выражение ваших моральных обязательств перед командой...
If Leonard Snart is second-guessing your moral obligation to this team...
Тогда, слушайте, парни, Вы получили моральное обязательство, право на самосохранение.
Then I say this, pal, you got a moral obligation, the right of self-preservation.
Консервация ДНК не есть моральное обязательство.
   There is no moral obligation to conserve DNA.
— Но у тебя же нет перед этими потаскушками никаких моральных обязательств!
            "But you have no true moral obligation!
Никакого долга или моральных обязательств в природе не существует.
There is no such thing as duty or moral obligation.
У вас есть как юридическое, так и моральное обязательство предъявить ему претензии.
You’ve got a legal and moral obligation to jump on him.
На них легло моральное обязательство. Пардот Кинес спас им жизнь.
There was the moral obligation -- Pardot Kynes had saved their lives.
В таком случае, что вы скажете о моральных обязательствах «Галак-Тэк» перед человеческим обществом в целом?
What about GalacTech’s moral obligation to society at large?
Убежден, что лорд Блейн с удовольствием примет на себя моральные обязательства, касающиеся этих сведений.
I know that Lord Blaine will satisfactorily carry the moral obligations of this knowledge.
Если это является моральным обязательством, значит, я им связан: по крайней мере, мне следует объясниться.
If this constitutes a moral obligation then I have one: at least to explain the situation.
– Так, стало быть, у нас есть моральные обязательства перед другими. Растениями, животными и людьми, верно я вас понимаю? – Именно.
"So our moral obligation is to othersother plants, animals, and other people." "Exactly."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test