Translation for "монтажный" to english
Монтажный
adjective
Translation examples
adjective
При наличии СДН длина монтажных полос может увеличиваться для обеспечения соответствия с монтажными отверстиями, просверленными выше.
Where a LCW is present, the mounting strips may be extended to accommodate higher mounting holes for the bolts.
с) толщина монтажного фланца;
(c) mounting flange thickness;
D − монтажный диаметр под втулку
D Mounting spigot diameter
F − толщина монтажного фланца
F Mounting flange thickness
H − толщина монтажного фланца;
H Mounting flange thickness
f) диаметр монтажного фланца;
(f) mounting flange diameter;
Просто дай мне немного побаловаться с твоей монтажной раковиной.
Just let me fiddle with your mounting flange.
Потом быстро, но внимательно осмотрел кронштейн, о который только что больно ударился затылком, и обнаружил, что всю конструкцию — тяжелую черную железную руку, изготовленную в том же стиле, в каком было выдержано все убранство ресторана, — можно снять с монтажной подпорки.
Then he examined the light fixture that had just lacerated the back of his head, and he saw that the whole thing, the heavy black iron arm attached to the ornamental housing that held the bulb, could be lifted right out of the mounting bracket.
Хоть какая-то польза от общения с Донни. Сжимая железку, она осторожно поднимается по ступенькам и осматривает монтажную студию на втором этаже. Никого. И спрятаться негде. Из старой мебели остался только узкий диван – ее привычное спальное место, когда Дэмиен дома.
What you can do with a roll of quarters, she remembers, Donny coming in handy after all. She takes this with her as she mounts the stairs to Damien's home recording studio. Which proves to be just that, and unoccupied, with no hiding places whatever.
adjective
Ассоциация сборочно-монтажных предприятий
Assembly Industries Association
embedderIcAssemblerId - идентификатор монтажного/сборочного предприятия, определенный в стандарте EN 726-3.
embedderIcAssemblerId is the embedder/IC assembler identifier as defined in EN 726-3.
Соответствующие полномочия могут быть предоставлены только тем предприятиям, которые соблюдают монтажные инструкции, определенные поставщиками.
Only companies which comply with the assembly requirements defined by their suppliers may be authorized.
В дополнение к термину <<монтажный объект>>, используемому в Типовой конвенции ОЭСР, в подпункт (a) пункта 3 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций включены <<сборочный объект>>, а также <<надзорная деятельность>>, связанная со <<строительной площадкой, строительным, монтажным или сборочным объектом>>.
In addition to the term "installation project" used in the OECD Model, subparagraph 3 (a) of the UN Model includes an "assembly project" as well as "supervisory activities" in connection with "a building site, a construction, assembly or installation project".
Монтажные инструкции, предусмотренные заводом-изготовителем комплекта кузова, материалы, спецификации и процедуры осмотра соответствуют установленным требованиям.
The assembly instructions, issued by the manufacturer of the kit body, materials, specifications and inspection, are all complied with.
Цены на продукцию промышленного сектора возросли за тот же период на 7,6%, а цены строительно-монтажных работ - на 1,0% (в годовом исчислении).
In the same period, the prices in the industrial sales sector grew by 7.6%, and construction and assembly prices increased by 1.0% (year-on-year).
Подкомитет предлагает следующую формулировку третьего предложения: <<Осуществляемые на объекте планирование и обзор за возведением зданий, строительными, сборочными или монтажными объектами охватываются пунктом 3>>.
The subcommittee's suggestion is that the third sentence is meant to read: "On-site planning and supervision of the erection of a building, construction, assembly or installation project are covered by paragraph 3".
Она внизу у монтажной площадки.
She's downstairs by the assembly floor.
Мы сами делаем фильмы, у нас есть монтажная, мы можем собирать отснятый материал.
We process our own rushes and keep a cutting room on board so we can do an assembly while we're shooting.
И скоро по заказу дяди сделали монтажную студию – прямо там, в клинике.
Shortly, we were shown an editing suite which our uncle had caused to have assembled there, in the clinic.
Состояние Норы беспокоило его особенно сильно, как и всех нас, и он настоял, чтобы в швейцарской клинике для нее устроили монтажную студию.
Nora's plight particularly moves him, as indeed it must any of us, and it was at his suggestion that an editing room was assembled for her in the clinic in Switzerland.
— Однако такая серьезная корпорация, как “Бракстон Юниверсис”, держала здесь свое монтажное производство, верно? — Это из-за дешевых рабочих рук, — сказал Джек. — Человеческих и множества других разумных существ.
"Yet an important corporation like Braxton Universis had an assembly plant here?" "Cheap labor, probably," Jack said. "Humans and lots of different aliens, too.
Один из них, находящийся поблизости, был предприятием «Гомеостатические ловушки Харди», и Стюарт направился туда. Когда Стюарт вошел, мистер Харди, сидевший за монтажным столом в глубине магазина под яркой дуговой лампой, оторвался от работы и взглянул на него.
One of them, not far off, was HARDY'S HOMEOSTATIC VERMIN TRAPS, and he headed in that direction.    As he entered, Mr. Hardy glanced up from his assembly table in the rear;
— Для мелких грузов места достаточно, — сказал Джек. — Однажды я был в колонии на Варгане и услышал там, что “Бракстон Юниверсис” переносит свой монтажный завод оттуда на Кордолейн. И соответственно нуждается в дополнительных грузовых судах для разовой работы.
"There's enough for small jobs," Jack said. "Anyway, I was on the Vagran Colony when I heard that Braxton Universis was moving its assembly plant there to Cordolane and needed extra freighters for one-time transport jobs.
Гарамонд приказал привести в порядок сначала монтажное и ремонтное оборудование, которое собирался использовать для строительства своей эскадрильи. Дело двигалось быстро и недавно еще голая лужайка превратилась в сборочную линию будущих крылатых машин. Снятый с "Биссендорфа" бортовой компьютер рекомендовал отказаться от самолетов с идеально обтекаемой обшивкой, предложив каркас, обтянутый материей или пластмассой, по технологии эпохи братьев Райт.
Garamond had placed maximum priority on the design and workshop facilities which were to create his aircraft, and the work was advancing with a speed which would have been impossible even a century earlier. The assembly line was already visible as nine sets of landing skids surmounted by the sketchy cruciforms of the basic airframes. After weighing all considerations, the computers from the spaceship had decreed that the stressed-skin principle of aircraft construction, universal to aviation, should be abandoned in favour of the frame-and-fabric techniques employed in the Wright Brothers era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test