Translation for "монруж" to english
Монруж
Translation examples
Ночлежка в Монруж.
A squat in Montrouge
- В госпиталь Монруж.
- I'm going to Montrouge Hospital.
Ограбление банка в Монруже.
ATM hold-up at Montrouge
Люпен живет в Монруже, так?
Does Lupin live in Montrouge?
Шлюхи с Монруж, по крайней мере, не требуют фланели, чтобы подтирать пизду.
At least with the whores in Montrouge there's no need to take out a flannel to clean up their cunts.
Они пошли на Монруж и Пор-д'0рлеан, а мы двинулись прямо на Ба-Медон и захватили мост в Пор-де-Сен-Клу.
They went to Montrouge and the Porte d’Orleans and we went directly to Bas Meudon and secured the bridge of the Porte de Saint Cloud.
Иной раз факультет по счастливой случайности ухитрялся заполучить труп казненного – после виселицы или расстрела в фортах Монруж или Френ, или после гильотины в тюрьме "Санте".
Occasionally the school was lucky enough to get a criminal corpse from the gallows or the firing squad at the fort of Montrouge or Fresnes, or the guillotine at La Santé.
Голые штреки древних гипсовых копей под Монружем, затем прорубленные в камне черные тоннели, чьи стены, казалось, давят и душат. Следуя за стройным силуэтом Исидро, Эшер то и дело касался волосами потолков, закопченных свечами туристов.
For an endless time, they traversed the bare galleries of the ancient gypsum mines beneath Montrouge, black tunnels hewn of living rock whose walls seemed to press suffocatingly upon them, and whose ceiling, stained with the soot of tourists’ candles, brushed the top of Asher’s head as he followed Ysidro’s fragile silhouette into the abyss.
На углу еще слышались голоса из маленького кафе, но в целом район Монруж был тих. Он разительно отличался и от обветшалого великолепия особняков Маре, и от чумазых трущоб, среди которых он располагался. Здесь стояли высокие закопченные серовато-коричневые — словом, типично парижские дома; ставни убогих магазинов были закрыты, равно как и окна верхних этажей; свет пробивался в щелки лишь на некоторых чердаках, где еще работали слуги.
Down at the corner, voices could still be heard in a workingmen’s estaminet, but for the most part the district of Montrouge was silent. It was as different as possible from the crumbling elegance of Elysée’s hôtel or the rather grubby slum in which it stood. Here the street was lined with the tall, sooty, dun stone buildings so common to Paris, the shabby shops on the ground floors shuttered tight, the windows of the flats above likewise closed, dark save for a chink of light here and there in attics where servants still labored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test