Translation for "монополистическая структура" to english
Монополистическая структура
Translation examples
Кроме того, им необходимо научиться бороться с монополистическими структурами и практикой.
They have to learn to deal with monopolistic structures and practices.
- доминирование монополистической структуры в условиях отсутствия межтопливной конкуренции;
- prevailing monopolistic structure with lack of interfuel competition;
- реструктуризация энергетического и водного секторов: расформирование монополистических структур, приватизация, предоставление концессионных прав;
Restructuring of the energy and water sectors - dismantling of monopolistic structures, privatization, granting of concession rights;
Даже когда функции по оказанию этих услуг передаются частному сектору или делятся с ним, это зачастую происходит в рамках монополистических структур.
Even when the provision of these services is handed over to, or shared with, the private sector, this often happens under monopolistic structures.
Так, наблюдается тенденция к формированию монополистических структур по сравнению с другими рынками, что имеет место в случае операционных систем, аукционных платформ, вебсайтов Интернет-сообществ и поисковых инструментов.
Thus, there is a tendency towards monopolistic structures compared to other markets, be it in the case of operating systems, auction platforms, social network websites or search engines.
Это отличие является результатом монополистической структуры оптового сегмента распределительных услуг, допускающей возможность спекулятивного поведения, а в случае франчайзинга оно связано с изменениями в предпочтениях и вкусах потребителей.
This difference is a result of the monopolistic structure of the wholesale segment of distribution that allows for speculative behaviour and in the case of franchising difference is due to changes in consumers' preferences and tastes.
33. Повышение эффективности производства, транспортировки и распределения топлива и энергии в исключительно высокой степени зависит от ликвидации монополистических структур и формирования нормальных рыночных отношений в этих секторах.
33. Improvement of the efficiency of fuel and energy production, transportation and distribution depends to the utmost degree on dismantling of monopolistic structures and establishment of normal market-based relationships in these sectors.
В этой связи основными движущими силами процесса реструктуризации элекроэнергетики Турции являются участие в нем частного сектора с целью удовлетворения соответствующих финансовых потребностей, совершенствование организационной и управленческой системы, ликвидация монополистической структуры данного сектора и создание возможностей для развития гидропотенциала.
In this regard, the private sector involvement to meet the financing requirements, better organization and management system, break of monopolistic structure of the sector and possibilities of development of hydro potential, are the main driving forces for restructuring the Turkish power industry.
8. В целом деятельность в секторе электросвязи развивающихся стран ограничивается отсутствием достаточного объема инвестиций; низким уровнем управления в силу наличия монополистических структур и неадекватного развития людских ресурсов; плохой эксплуатацией оборудования и сетей; слабой инфраструктурой распространения услуг, особенно в сельских районах; высокими тарифами по причине отсутствия конкурентной борьбы; и относительно высокими удельными затратами на предоставление услуг.
8. In general, the telecommunications sector in developing countries is hampered by underinvestment; poor management due to monopolistic structures and inadequate human resources development; poor maintenance of equipment and networks; low penetration of services, particularly in rural areas; high tariffs due to lack of competition; and relatively higher unit costs for provision of services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test