Translation for "мониш" to english
Мониш
Translation examples
(Подпись) Эрминиу Мониш
(Signed) Herminio Moniz
Г-жа Мониш (Португалия) (говорит поанглийски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза (ЕС).
Ms. Moniz (Portugal): I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU).
Черногория всецело поддерживает заявление, с которым выступила Ее Превосходительство гжа Идалия Мониш, Португалия, от имени страны, председательствующей в Европейском союзе.
Montenegro fully aligns itself with the statement made by Her Excellency Idália Moniz of Portugal on behalf of the European Union presidency.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово помощнику государственного секретаря при министре и по вопросам реабилитации Португалии Ее Превосходительству г-же Идалии Мониш и представительнице молодежи гже Рите Собрал.
The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Idália Moniz, Secretary of State Assistant to the Minister and for Rehabilitation, and Ms. Rita Sobral, youth delegate of Portugal, on behalf of the European Union.
52. Гн Мониш (Кабо-Верде) говорит, что его делегация разделяет мнение о том, что, поскольку резолюция 2758 (XXVI) Генеральной Ассамблеи безоговорочно признала Китайскую Народную Республику единственным законным представителем Китая в Организации Объединенных Наций, вопрос о представительстве Тайваня был окончательно урегулирован.
52. Mr. Moniz (Cape Verde) said that his delegation shared the view that since General Assembly resolution 2758 (XXVI) unequivocally recognized the People's Republic of China as the only legitimate representative of China to the United Nations, the question of Taiwan's representation had been definitively settled.
57. Гн Мониш (Кабо-Верде) говорит, что его делегация разделяет мнение о том, что, поскольку в резолюции 2758 (XXVI) Генеральной Ассамблеи Китайская Народная Республика была признана единственным законным представителем Китая в Организации Объединенных Наций, вопрос о представительстве Тайваня в Организации Объединенных Наций был решен раз и навсегда.
57. Mr. Moniz (Cape Verde) said his delegation shared the view that, as General Assembly resolution 2758 (XXVI) had unequivocally recognized the People's Republic of China as the sole, lawful representative of China to the United Nations, the question of Taiwan's representation in the United Nations had been settled once and for all.
Кроме того, Комиссия рекомендует провести дополнительное расследование, с тем чтобы установить, не участвовали ли в последующей перестрелке следующие военнослужащие ПБР или другие сотрудники этого подразделения полиции, личность которых на настоящий момент не установлена: Абрау да Силва, Дуарте Шименеш Белу, Даниел Карвалью са Беневидеш, Сальвадор Мониш, Америку Фатима, Жозе да Силва Мескита, Матеуш Фернандеш и Жозе Гайю.
The Commission also recommends that further investigation be undertaken to establish whether any of the following UIR officers, or other UIR officers presently unknown, participated in the subsequent shooting: Abrão da Silva, Duarte Ximenes Belo, Daniel Carvalho sa Benevides, Salvador Moniz, Americo Fatima, José da Silva Mesquita, Mateus Fernandes and José Gayu.
Гн Альвару Мендонса э Моура*, гн Жозе Перейра Гомеш**, гн Луиш Фару Рамош, гн Руй Карму, гжа Кристина Мониш, гн Франсиску Сарайва, гжа Катарина Альбукерке, гжа Ракель Тавареш, гжа Патрисиа Гальваньо Теллеш, гн Педру Алвеш, гжа Рита Гомеш Кампуш, гжа Мария ду Росариу Кабрита
Mr. Alvaro Mendoça e Moura*, Mr. José Pereira Gomes**, Mr. Luis Faro Ramos, Mr. Rui Carmo, Ms. Cristina Moniz, Mr. Francisco Saraiva, Ms. Catarina Albuquerque, Ms. Raquel Tavares, Ms. Patricia Galvao Telles, Mr. Pedro Alves, Ms. Rita Gomes Campos, Ms. Maria do Rosario Cabrita
Составление, общественное обсуждение в рабочих группах и окончательное утверждение осуществлялись при участии различных государственных учреждений и неправительственных организаций, включая Министерство юстиции и Министерство иностранных дел, Национальную комиссию по правам человека и гражданственности (НКПЧГ), Кабо-вердинский институт по вопросам гендерного равенства и равноправия (КИГРР), Кабо-вердинский институт по проблемам детей и подростков (КИДП) и НПО "Ассоциация Зе Мониш".
Various public institutions and non-governmental organizations (NGOs), including, among others, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the National Commission for Human Rights and Citizenship (CNDHC), the Cape Verdean Institute for Gender Equality and Equity (ICIEG), the Cape Verdean Institute for Children and Adolescents (ICCA) and the non-governmental Zé Moniz Association were involved in preparing the draft document, in organizing awareness-raising workshops, and ultimately in its adoption.
352. 17 ноября 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в защиту 26 заключенных — жителей Восточного Тимора: Аделью ди Фатима Баррету Х., Агостину Морейру, Агостину Витала, Алберту Шименеса, Карлуша Фрейташа, Констансью С. Сантуша, Домингу Перейры, Эдуарду душ Сантуша, Эусебью Шименеша, Жоао Алвиша Триндаде, Жоао душ Рейша, Жуакима ди Карвалью ди Араужу, Жозе Суариша Менезиша, Ламберту Фрейташа, Лину Шавьера Нуньиша, Луиша Антонью Суариша, Мануэла (фамилия не указана), Мануэла Мониша, Мариану да Кошты Сарменту, Матиаша Марсала Суариша, Педру Фрейташа, Ромеу да Консейсау, Салвадора да Силвы, Венансью (фамилия не указана), а также Бернарду да Силвы и Флориану да Кошты Шавьера, в отношении которых Специальный докладчик уже направлял призыв к незамедлительным действиям 3 июня 1998 года.
352. On 17 November 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of 26 prisoners from the territory of East Timor: Adelio de Fatima Barreto H, Agostino Moreira, Agostino Vital, Alberto Ximenes, Carlos Freitas, Constancio C. Santos, Domingo Pereira, Eduardo dos Santos, Eusebio Ximenes, Joao Alves Trindade, Joao dos Reis, Joaquim de Carvalho de Araujo, Jose Soares Menezes, Lamberto Freitas, Lino Xavier Nunes, Luis Antonio Soares, Manuel (no surname), Manuel Moniz, Mariano da Costa Sarmento, Matias Marçal Soares, Pedro Freitas, Romeo da Conceiçao, Salvador da Silva, Venancio (no surname) and Bernardo da Silva and Floriano da Costa Xavier on behalf of whom the Special Rapporteur had already sent an urgent appeal on 3 June 1998.
Письмо он отправил в Порту-Мониш с мальчиком, которому дал полкроны.
This he addressed to Porto Moniz, then sent off with the establishment’s post-boy, adding a half-crown to speed it along.
Живет он, кажется, в Порту-Монише, на северо-западной стороне. Уж ему-то, уверен, под силу узнать, кто таков ваш дракон.
I believe he is staying in Porto Moniz, at the north-western end of the island, and I am sure he will be able to identify your dragon for you;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test