Translation for "мольба о пощаде" to english
Мольба о пощаде
Translation examples
Пускай его мольбы о пощаде эхом разнесутся по коридорам,
Let his pleas for mercy echo through the corridors
А еще там были крики, слезы и мольбы о пощаде.
There were screams, and tears, and pleas for mercy.
Мольбы о пощаде замерли у нее на губах.
Pleas for mercy rose to her lips, but she couldn’t speak.
Сверкнула сталь, и лезвие меча вонзилось ему в грудь. Дворик огласился криками и мольбами о пощаде.
Steel flashed, and a sword drove into his belly, Then the screams and the pleas for mercy began.
На звуковой дорожке – опять смех вперемешку с мольбами о пощаде. Внезапно раздается голос вождя: – Отойдите! Мне не видно.
          The laughter and the pleas for mercy return to the sound track. Then, suddenly, we hear the Chief.           "Stand back," he shouts. "I can't see."
На улице группа хулиганов натравливала собаку на прикованного слугу, чьи мольбы о пощаде заглушал злобный лай.
Outside, a band of ruffians set a dog upon the chained captive, whose pleas for mercy chimed plaintively between the animal's barks.
Толстяку доводилось слышать от несчастных, запертых в темнице, мольбы о пощаде, но никто никогда не требовал, чтоб его накормили. — Поесть? — удивленно спросил тюремщик. — Ты, должно быть, сошел с ума от страха. Ты что, забыл о предстоящем ритуале жертвоприношения? Тонгор засмеялся.
The fellow had heard pleas for mercy by the score from unfortunates locked in these cells—but never before one who raised a lusty bellow for a meal! “Food?” he stammered, slack-jawed with amazement. “Man, have you gone mad from fear of what awaits—have you forgotten the sacrifice?” Thongor laughed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test