Translation for "молчание было" to english
- the silence was
- silence was
Similar context phrases
Translation examples
Что касается последствий молчания в качестве реакции на заявление о толковании, то само по себе молчание ничего не означает, однако в тех случаях, когда требуется ответ, молчание является таким ответом; кроме того, есть ситуации, в которых молчание традиционно интерпретируется как согласие.
With respect to the effects of silence as a reaction to an interpretative declaration, silence in itself signified nothing, but silence where a response was required was itself a response, and there were situations in which it was customary to construe silence as acquiescence.
– Молчание есть молчание, а это – молчание, – ответил он. – Из-за моего молчания на свободе разгуливает убийца.
"Silence is silence is silence," he said. "A killer is at large because of my silence.
В молчании шли они по бульвару, в молчании обедали.
They walked along the boulevard in silence; they lunched in silence.
Наступило молчание — молчание, наполненное горячими чувствами.
Silence fell, a silence dense with emotion.
Молчание, похожее на угрюмое, намеренное молчание, продолжалось.
Silence, a kind of sullen, deliberate silence, reigned.
Путники остановились в молчании, которое оказалось совсем не молчанием.
They halted, standing in the silence that they discovered was really not a silence.
Я не хотела затягивать, но молчание было необходимостью.
I didn't want to hold back, but silence was necessary.
И ценой её молчания было возвращение к ней её мужа.
The price of her silence was her husband's return.
Неважно. Годы прошли, и полувековое молчание было прервано двумя простыми словами: "Привет, мама".
The years melted away as a 50-year silence was broken by two simple words, "Hello, Mum."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test