Translation for "молочные кислоты" to english
Молочные кислоты
Translation examples
Метод 6: ОПРЕДЕЛЕНИЕ МОЛОЧНОЙ КИСЛОТЫ
Method 6. DETERMINATION OF LACTIC ACID
Максимальное содержание молочной кислоты (мг/кг)
Maximum lactic acid (mg/kg)
Метод 4: Определение содержания молочной кислоты 33
Method 4: Determination of lactic acid 25
33. Официальный метод 944.05 АОХА, Молочная кислота в яйцах, Колориметрический метод.
33. AOAC Official Method 944.05, Lactic Acid in Eggs, Colorimetric Method.
Молочная кислота (используемая лишь для обработки), янтарная и бета-гидроксимасляная кислоты считаются сухими веществами.
Lactic acid (used only for processing), succinic and beta-hydroxybutyric acid are considered to be solids matter.
Подкисленную навозную жижу можно получить путем добавления в нее органических кислот (например, молочной кислоты) или неорганических (например, азотной, серной, фосфорной кислот), или путем добавления кислот в кормовой рацион (например, бензойной кислоты), или жидкий навоз компонентов (например, бактерий, образующих молочную кислоту), активизирующих восстановление pH.
Options to achieve acidified slurry are by adding organic acids (e.g. lactic acid) or inorganic (e.g. nitric acid, sulphuric acid, phosphoric acid) or by the addition in feed (e.g. benzoic acid) or slurry of components (e.g. lactic acid forming bacteria) that enhance pH reduction.
Молочная кислота поднялась до 39.
Lactic acid's up to 39.
Много накопленной молочной кислоты, да?
A lot of lactic acid buildup, huh?
Уровень молочной кислоты все еще 7.
His lactic acid is still 7.
Ты мне только скажи уровень молочной кислоты.
- Just give me the lactic acid level.
- Да, вырабатываем эндорфины, сжигаем молочную кислоту...
YEAH! RELEASE THOSE ENDORPHINS, BURN OFF SOME LACTIC ACID.
Хорошо ли мамино молоко с молочной кислотой?
Isn't mom's milk good with a bit of lactic acid?
Его рвёт кровью, и его молочная кислота поднялась до 45.
He's vomiting blood and his lactic acid's 45.
– Молочная кислота вырабатывается в мышцах у каждого, киска.
Lactic acid builds up in everybody's muscles, chickie,
Сахар в крови превращается в молочную кислоту, и человек лишается энергии.
His blood sugar is converted to lactic acid, which depletes him of energy.
А о мышцах не беспокойся, я знаю, как управиться с молочной кислотой.
And don't worry about your muscles – I know what to do about lactic acid.
сульфаты — столько-то: азот мочевины, азот аммиачный… Выводы: креатинин, сахар, молочная кислота, так-так-так!
sulphates so-and-so; urea nitrogen, ammonia nitrogen, thus: creatinine, sugar, lactic acid, there!
Шеветта закричала, встала на педалях и нажала из последних сил, ощущая, как остатки гликогена в крови превращаются в молочную кислоту.
She stood up and started pounding, screaming, lactic acid slamming through her veins.
Почувствовал, как в легких медленно нарастает жжение, как в мускулах вырабатывается молочная кислота, а кожу лица и груди растягивает глубоководное давление.
He felt the slowly increasing burn deep in his lungs, the lactic acid in his muscles, the profound pressure stretching the skin of his face and chest.
Молочная кислота помогает отшелушивать мертвые клетки, а когда ты сдираешь засохшую маску из клея, у тебя очищаются поры и заодно вырываются единичные случайные волоски.
The lactic acid loosened any dull, dead skin cells, and picking, pulling, peeling off the mask of dried glue would vacuum out her pores and yank stray hairs.
Обогреватель, принесенный им с судна, поддерживал температуру молока на одном уровне, а молочная кислота из живота недавно зарезанного ягненка плюс бактерия, привезенная с Капитолия, благополучно превращали молоко в сыр.
So it was radiant heat from a unit brought with the ship that kept the milk in the tub at the right temperature, and lactic acid saved from the belly of a slaughtered lamb that did the curdling, and bacteria carefully cultured from the ship’s supply that began to grow in the milk to turn it, eventually, to cheese.
Несмотря на то что пальцы прилипли к рулю, а нос превратился в сосульку, он приподнялся в седле и с криком "Давай, Пантани! [44] Давай!" рванул вперед, стиснув зубы и всеми пропитанными молочной кислотой мускулами налегая на неподатливые, как ржавые шестерни, педали.
Though his fingers were stuck to the handlebar and his nose was an icicle, he stood up from the seat, leaned forward, gritted his teeth, and with his muscles flooded with lactic acid pushed on the pedals, which were as stiff as rusty cogwheels, and shouted: "Go, Pantani! Go!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test