Translation for "молочная ферма" to english
Молочная ферма
noun
Translation examples
c) растениеводческие и молочные фермы сред-него размера
c) middle-sized cropping and dairy farms.
Завершено 4 проекта (расширение 3 молочных ферм и строительство 1 конюшни)
4 projects completed (3 dairy farms expanded and 1 horse stable constructed)
От участия в этой программе выигрывают все рыночные партнеры: фермеры, владельцы небольших гостиниц, владельцы мясных магазинов, продавцы и альпийские молочные фермы.
These activities lead to building the capacity of all market partners involved, including farmers, innkeepers, butcher shops, trade and Alpine dairy farms.
28. Совместная китайско-израильская показательная молочная ферма в Юнлэдяне, Китай, продолжает оказывать позитивное воздействие на работу всех молочных предприятий региона.
28. The Sino-Israeli Demonstration Dairy Farm in Yongledian, China, continues to have a positive influence throughout the dairy industry of the region.
Иммиграционная служба Новой Зеландии разработала руководство для трудящихся-мигрантов, работающих на молочных фермах, и выделила средства на организацию убежищ для мигрантов-женщин, подвергающихся бытовому насилию.
Immigration New Zealand had created guidelines for migrant workers on dairy farms and funded a shelter for migrant women subjected to domestic violence.
В феврале 2011 года Департамент труда сформировал также рабочую группу по изучению проблем, затрагивающих уязвимых рабочих-мигрантов, в частности работающих на молочных фермах.
The Department of Labour also established a working group in February 2011 to look at issues affecting vulnerable migrant workers, specifically those working on dairy farms.
64. В 01 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа проникла на государственную молочную ферму в квартале Мазариб и похитила 15 телят весом по 800 кг.
64. At 0130 hours, an armed terrorist group entered the Government dairy farm in the Mazarib quarter and stole 15 calves, each of which weighed 800 kg.
Например, в долине реки Бекаа в результате авианалета, совершенного Израилем 17 июля 2006 года, была полностью разрушена молочная ферма и молочный завод "Ливанское молоко", являвшийся ведущим производителем молока и молочных продуктов в Ливане.
For example, in the Bekaa valley, the Liban Lait dairy farm and processing plant, the leading producer of milk and dairy products in Lebanon, was completely destroyed in an Israeli aerial attack on 17 July 2006.
2.6 Джордж Кризек утверждает, что собственность его родителей, включая предприятие оптовой торговли (велосипедами) в Праге, зерновую и молочную ферму в окрестностях Праги, а также сельскохозяйственные угодья в Сестайовице, была конфискована в 1948 году без какой-либо компенсации.
2.6 George Krizek states that his parents' property, including a wholesale business (bicycles) in Prague, a grain and dairy farm in a Prague suburb, and agricultural land in Sestajovice, was confiscated in 1948 without any compensation.
Животноводческие хозяйства, молочные фермы, птицефабрики, хранилища удобрений и склады сельхозпродукции, помещения для сушки табака, грузовой транспорт и сельскохозяйственная техника становились объектами вредительства, в результате чего сельскохозяйственное производство понесло значительные экономические убытки.
Livestock facilities, dairy farms, poultry farms, fertilizer storehouses, fertilizers and agricultural and livestock products, tobacco barns, cargo equipment and farm machinery, among others, have all been the targets of terrorist activities and sabotage.
Как, например, старая молочная ферма?
Like an old dairy farm?
В этом году многие молочные фермы закрылись.
Many dairy farms closed this year
Здесь все работают на молочной ферме.
All the people here work at the dairy farm.
Вот как она поняла. Гарберу принадлежит молочная ферма в Израиле.
Garber owns a dairy farm in Israel.
Может нам следует искать (молочную) ферму или ранчо
Maybe we're looking for some sort of dairy farm, or ranch.
Сделаешь все правильно, куплю тебе молочную ферму, договорились?
You do this right, I'll buy you a dairy farm, okay?
Она работает на молочной ферме за городом по выходным.
She works on a dairy farm down-state on weekends.
Помните, я родился на молочной ферме, крупнейшей молочной ферме в штате Монтана, я считал, что молоко является самой совершенной натуральной едой.
Remember, I was born on a dairy farm, the largest dairy farm in the state of Montana, I believed that milk was nature's most perfect food.
Он на пути из Мьянмы к молочной ферме в штате Висконсин.
He's on his way from Myanmar to a dairy farm in Wisconsin.
Полетела холодильная установка на какой-то молочной ферме – понял Джек Болен.
A refrigeration unit on some dairy farm had broken down, Jack Bohlen understood, and it was urgent;
Байрон нашел коттедж для работников в трех милях отсюда, на крупной молочной ферме.
He had found a tied cottage three miles away, on a huge dairy farm.
Настоящие ли? Человек, живущий в миле от молочной фермы, быстро привыкает к хорошему.
I wonder if it's the real thing. One gets spoiled living half a mile from a dairy farm."
Вертолет пролетал над молочной фермой, и взрывная волна отшвырнула нас к пруду.
The chopper had carried us over a dairy farm, and the explosion had hurled us directly above a pond.
– Злая, подлая болезнь, и говорить не о чем, – сказал мистер Отис. – Вот она, молочная ферма, мистер.
"It's a evil, mean-spirited ailment; no two ways about it," Mr. Otis said. "This here is the dairy farm, mister.
Маленький кружок и большой вслед за ним - это молочная ферма Гэвина: большой кружок обозначает, конечно, коровник.
The small circle with the larger circle behind it must represent the Gavineaux dairy farm: the big circle would be the cowbarn.
Питер говорил, что его родители только в этом году купили молочную ферму, на которой отец работал всю свою жизнь.
He had told her that only that year they’d finally bought the dairy farm where his father had worked all his life.
Еще не было полудня и мистер Грумбахер заканчивал свою дневную работу по сбору молока с окрестных молочных ферм.
It wasn't noon yet and Mr. Grumbacher was almost done with his day's work collecting milk from all the county's dairy farms.
noun
В 1990 году была переоборудована и модернизирована молочная ферма острова.
The Island Dairy was redeveloped and modernized in 1990.
В принципе, производство биогаза можно организовать на каждой молочной ферме.
Every dairy farmer can be, in principle, a producer of biogas.
Обследование молочных ферм проводится ежемесячно (по почте) в отношении запасов их продукции.
Dairy plants are surveyed monthly (mail out/mail back) for their production stocks.
Организованы также две молочные фермы, две пекарни и мясной цех.
Two dairies have also been set up, as well as two bakeries and a butchery.
28. Совместная китайско-израильская показательная молочная ферма в Юнлэдяне, Китай, продолжает оказывать позитивное воздействие на работу всех молочных предприятий региона.
28. The Sino-Israeli Demonstration Dairy Farm in Yongledian, China, continues to have a positive influence throughout the dairy industry of the region.
В настоящее время она официально работает учетчицей на молочной ферме и ежедневно ведет учет молока, получаемого от каждой коровы.
She is currently the official recordkeeper for the dairy and records the milk production from each cow every day.
В Агдамском районе Миссия побывала как на мелких молочных фермах, так и в крупных земледельческих хозяйствах, продукция которых предназначена для продажи.
In Agdam District, the FFM encountered both small-scale dairy activity and largescale agricultural efforts whose harvests are intended for resale.
- Молочная ферма через дорогу.
- The dairy barn across the road.
-Молочная ферма отвечает нормам?
- Does the dairy meet the norms?
Мы хотим завести молочную ферму.
- We plan to start a dairy.
Гном Сид с молочной фермы Вайли?
Sid the Wiley Dairy Gnome?
- Мой отец работал на молочной ферме.
- My dad was a dairy farmer.
Что за... это называется молочная ферма.
Oh, for the -- it's called a dairy.
Да, когда-то это была молочная ферма.
Yeah, it was a dairy once.
Особенно восхитила их молочная ферма.
The dairy especially astonished them.
У Стоукса большая молочная ферма.
Stokes does a big dairy business.
— …поставок механизмов и оборудования для молочных ферм.
-the dairy machine and equipment line.
Того, что он сделал потом, обычно не происходит на молочных фермах.
What he did then was not usual dairy practice.
— Национальная… Мы находимся на молочной ферме, правильно я понимаю? — воскликнул старик.
"National-this is a dairy, is it not?" the old man cried.
– Вспоминается одна молочная ферма, – сказала она. – Называлась “Лунное сияние”, я жила в детстве недалеко от нее.
she said. “This dairy called Moonglow Dairy, near where I lived when I was growing up.
Однако мысль о том, что он всю жизнь мог проработать на молочной ферме, казалась ему кошмарной.
But the thought of life as a dairy farmer still gave him nightmares.
— Доезжайте по нему до ресторана «Молочная ферма» и дальше еще две мили к югу.
Go south on it two miles beyond the Dairy Queen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test