Translation for "молекулы газа" to english
Молекулы газа
Translation examples
35. Кроме того, на практикуме был рассмотрен вопрос о будущем ресурсном потенциале газовых гидратов -- льдоподобных кристаллов из природного газа и воды, в которых молекулы воды образуют жесткую решетку, а полости заполнены пришлыми молекулами газа.
35. In addition, the workshop also considered the future resource potential of gas hydrates, ice-like crystals formed from natural gas and water in which water molecules form the rigid lattice and the void is occupied by a guest gas molecule.
На каждой газодиффузионной ступени газообразный гексафторид урана (UF6) прокачивается под давлением через пористую никелевую мембрану (последовательно устанавливаемую в каскаде), и более легкие молекулы газа, содержащего 235U, проникают через пористые стенки трубки более быстро, чем молекулы, содержащие 238U.
In each gas diffusion stage, uranium hexafluoride gas (UF6) is pumped under pressure through a porous nickel membrane (installed sequentially in a cascade), which causes the lighter gas molecules containing 235U to pass through the porous walls of the tube more rapidly than those containing 238U.
Массы Земли хватает для того, чтобы прочно удерживать над своей поверхностью молекулы газа, формирующие нашу атмосферу.
Earth has enough mass to keep a tight grip of the gas molecules that make up our atmosphere.
Это положение так же справедливо по отношению к человеческой популяции в ограниченном пространстве планетарной экосистемы, как и по отношению к молекулам газа в герметическом сосуде.
This is as true of humans in the finite space of a planetary ecosystem as it is of gas molecules in a sealed flask.
Туннели микроскопические, но достаточно широкие, чтобы допустить проникновение молекул газа.
The tunnels are minute, though wide enough to permit the passage of gas molecules.
Как молекулы газа, попавшие в зону низкого давления, бегущие мгновенно распределилась по всей площади.
Like gas molecules escaping from compression the mob sped up and spread out to fill the new space.
Если вы попытаетесь рассматривать всех людей такими же идентичными, как молекулы газа, вы получите мусор вместо результатов.
If you try to deal with all humans as identical, the way that gas molecules are identical, you’ll get garbage for results.
Глава 5 3052 год н.э. Отец мой как-то сказал, что люди похожи на бильярдные шары или молекулы газа.
Five: 3052 AD My father once said that people are a lot like billiard balls and gas molecules.
Лазер Дугласа давным-давно расплавил ее, оставив лишь обломки, отполированные по краям молекулами газа, попадающими в поле рэмскопа.
Nothing was left but tattered- shards, polished at the edges by gas molecules slipping through the ramscoop shield.
Электрические потоки напоминают струящуюся воду, молекулы газа ведут себя так же, как и теннисные мячики, подбрасываемые в не правильной последовательности.
Electric circuits were like water flows, gas molecules behaved like tiny elastic balls moving randomly.
Теперь он опознал силовое поле – шаг вперед по сравнению с первым столкновением. Силовой экран был военного образца. Непроницаем ни для чего, начиная с вирусов и молекул газа и кончая… чем?
He recognized the force screen for what it was, now, an improvement in cognition over is initial head-first encounter with it. The shield was military-grade, he realized, impermeable down to viruses and gas molecules, and up to … what?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test