Similar context phrases
Translation examples
noun
Оно также содержит резюме процесса перехода арабского общества от традиционализма к модернизму.
It also provided an abstract of the process of the transition of Arab society from traditionalism to modernism.
В свете сложившейся ситуации он хотел бы услышать от делегации ее мнение о противоречии между концепцией экономического модернизма и традициями и обычаями.
In the light of that situation, he would like to hear the delegation's opinion on the conflict between economic modernism and traditional customs.
По мере наступления модернизма прочные связи в традиционных общинах становятся слабее, в то время как необходимость заботы друг о друге возрастает.
As modernism proceeds, strong ties in traditional communities become weaker and weaker, while the need to care for each other grows stronger and stronger.
Однако его ни в коем случае не следует рассматривать через искаженную призму пост-модернизма в качестве предлога для противопоставления концепций суверенитета и прав человека.
However, in no way should it be seen, from the perspective of a misconceived post-modernism, as a pretext for pitting the concept of sovereignty against that of human rights.
Пакистанский фонд гериатрического ухода всегда выступает за образование и осознает возможности образования в обеспечении широких и позитивных перемен в обществе и обращении умов от экстремизма к модернизму и либерализму.
Geriatrics Care Foundation of Pakistan (GCFP) is always in favour of education and knows the power of education to bring vast and positive change in society and open minds from extremism towards modernism and liberalism.
В целом проекты пронизаны духом просвещенного модернизма, который придает вопросам верховенства права и прав человека важное значение, но не ставит их выше любых иных соображений, связанных с общественными интересами.
On the whole, the draft is permeated by a spirit of enlightened modernism which takes the rule of law and human rights seriously, without placing them ahead of any other consideration of public interest.
40. Комплекс Центральных учреждений Организации Объединенных Наций -- это выдающийся классический образец модернизма середины XX века, объект огромного мирового архитектурно-исторического значения, ставший символом миссии Организации Объединенных Наций.
40. The United Nations Headquarters complex is an iconic masterpiece of midcentury modernism. It possesses worldwide architectural and historical significance of the highest order and has become a symbol of the mission of the United Nations.
¬едь ѕий ' не заметил намного более ужасный модернизм - модернизм войны.
For Pius X had missed the real, far more terrifying modernism, the modernism of war.
Металлический гриф символизирует европейский модернизм.
The metal mast, symbolizes european modernism.
Токсичный отход модернизма... сменившего эпоху Просвещения...
A toxic remnant of modernism... of post-Enlightenment...
Хорас может восприниматься как представитель классицизма или модернизма.
Horace might be taken as representing classicism or modernism.
Рэй хотел казаться богачом, хотел всех поразить своим модернизмом.
He had wanted it to be rich, modern, astounding.
САН: У вас есть кое-какая интересная критика общепринятого модернизма и постмодернизма.
SUN: You have some interesting criticisms of conventional modernism and postmodernism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test