Translation for "много болтать" to english
Много болтать
verb
Translation examples
verb
— Извините за то, что много болтаю.
- Sorry for rabbiting on.
Трое волшебников из Африки, одетые в длинные белые мантии, сидели, углубившись в беседу, и одновременно жарили что-то вроде кролика на ярком лиловатом огне. Неподалеку американские колдуньи зрелого возраста весело болтали, усевшись под расшитым блестками баннером с надписью «Салемские ведьмы», растянутом между палатками.
Three African wizards sat in serious conversation, all of them wearing long white robes and roasting what looked like a rabbit on a bright purple fire, while a group of middle aged American witches sat gossiping happily beneath a spangled banner stretched between their tents that read: THE SALEM WITCHES’ INSTITUTE.
На изгороди болтается что-то белое, дикое, живое, как кролик в силках.
At the fence line, a wad of white stuffing is flapping in the wind, wild and alive as a rabbit in a trap.
Почти все время я проводил в конюшне у Фьялара. А еще подолгу болтал со своими кроликами.
I was in the stable with Fyalar most of the time, and for long spells I talked to my rabbits.
Ваз глянул на Кролика, сидящего на краю ямы и болтающего в воздухе мохнатыми лапами.
Vaz glanced at where Rabbit sat on the edge of the pit, its furry feet dangling into the dark.
На плече у него болтались две кроличьи тушки, так что день прошел не зря.
He now had two rabbits strung over his shoulder, so the day had not been a total loss.
Младшие дети болтали что-то о кролике, убежавшем в сад, и о том, что количество этих зверьков возросло за последний год.
The younger children chattered about the rabbit run in the garden where the family pets had doubled themselves in number within the past year.
Она видела, как он болтался в воздухе, вереща, точно загнанный кролик, плюясь из двух ртов - южного и северного, ибо он в воздухе окончил свои труды.
She watched him lifted into the sky like a squirming jack-rabbit, spitting from two mouths, North and South, as he finished his thrusts on the air.
Раздраженный и недовольный, Майк устроился на заднем сиденье «Рэббита». Джейкоб не обращал на него ни малейшего внимания и болтал так весело, что я тотчас забыла о хмуром лице Майка.
Mike climbed in the backseat of the Rabbit with a disgusted expression. Jacob was his normal sunny self, chattering away until I'd all but forgotten Mike sulking silently in the back.
Как-то на Пасху он сшил и преподнес Саре кролика с болтающимися ушами, и кролик стал ее любимой плюшевой игрушкой наравне с мистером Тистлом, который теперь сторожил лавку «Веселые танцоры».
He'd made the floppy-eared rabbit for her one Easter that was her favorite plush toy next to Mr. Tistle who now guarded The Merry Dancers for her.
Скорее всего Ральфу Уильямсону нравится этот ключ на деревяшке, как и мыло в виде кролика на веревочке, как и клоун, который болтается с крана горячей воды в его ванной дома.
Ralph Williamson probably likes having that key on a paddle, just like he likes having a soap on a rope in the shape of a bunny rabbit or a circus clown hanging from the HOT faucet in his shower at home.
Это он поддерживал меня, когда я уснул и начал сползать вбок, это он всю ночь направлял Кролика в нужную сторону, и наверняка всю ночь болтал у меня над ухом, не заботясь о том, слушаю я или нет.
It was he who held me when I slept and toppled sideways, and it was he who guided the Rabbit across those smashed lands all night, surely chattering in my ear the whole time, not caring if I heard or no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test