Translation for "многие из тех" to english
Многие из тех
Translation examples
Многие из тех, кого это касается, - дети.
Many of those affected were children.
Многие из тех, кто вернулся, были, по сообщениям, убиты или задержаны.
Many of those who did return were reportedly killed or detained.
Многие из тех, кто был изгнан, являются эфиопскими гражданами эритрейского происхождения.
Many of those expelled are Ethiopian citizens of Eritrean origin.
Многие из тех, кого останавливали на улице, рассматривают эти действия как притеснение.
Many of those who were stopped regarded it as harassment.
Многие из тех, кто участвовал в этом новом начинании, были представителями Латинской Америки.
Many of those involved in these new departures were Latin Americans.
Многие из тех самых вопросов по-прежнему вызывают проблемы и беспокойство.
Many of those same issues continue to cause problems and concerns.
Многие из тех, кто вернулся, прожили в Иране от 10 до 15 лет.
Many of those who returned had been living in Iran for 10 or 15 years.
Многие из тех, с которыми встречался Специальный докладчик, говорили, что маи-маи являются их детьми.
The Mai-Mai "are our sons", many of those interviewed said.
Предполагается, что многие из тех, кто возвратился, сделали это в силу ситуации, способствующей перемещению.
It is assumed that many of those who have returned did so to a situation of displacement.
За этим скрывается тот факт, что многие из тех, кто занимается проведением учета, не располагают опытом работы с бездомными.
This meant that many of those doing the counting had no experience of working with the homeless.
Вождь говорит: "Я могу захватить многих из тех дикарей.
The chief says, "I can capture many of those savages.
И многие из тех наблюдений, многие из тех математических моделей... являлись, конечно, моделями, первоначально разработанными... исламскими астрономами Египта, Ближнего Востока и Центральной Азии.
And many of those observations, many of those mathematical models were of course models initially developed by Islamic astronomers in Egypt and the Near East and Central Asia.
Многие из тех, что на дороге страданий отправлены туда и за меньшее.
Many of those on the Walk of Punishment were taken there for less.
Но многие из тех, кто расследовал Локерби, по-прежнему были убеждены, что Ливия не имела к этому отношения.
But many of those who had investigated Lockerbie were still convinced that Libya hadn't done it.
Многие из тех, кто нас сегодня покинул, помогали возводить CWI с самых низов, и я им благодарна.
Many of those who left us today helped build the CWI from the ground up, and I'm grateful to them.
Многие из тех, в пределах этой области, кто остался даже внутри убежищ в своих домах, умерли бы в течение пяти недель.
For many of those within this area who had remained even inside the shelter of their homes, there would be death within five weeks.
Ещё я думаю, что многие из тех людей, с которыми нам придётся общаться, не имеют ничего общего с этим делом и скорее всего они даже не знают, что ты вовлечён в торговлю наркотиками.
And I'm also guessing that many of those people, whom we're gonna have to talk to at length, had absolutely nothing to do with this crime, and probably don't even know that you're involved with the drug trade.
Многие из тех, кто принимал ЛСД в 60-х были убеждены в том, что это больше, чем просто ещё один препарат, что он раскрыл человеческое восприятие и позволил людям увидеть новые реалии, которые обычно скрыты от них.
Many of those who had taken LSD in the '60s were convinced that it was more than just another drug, that it opened human perception and allowed people to see new realities that were normally hidden from them.
У многих из тех, кто сидел вокруг Яксли, округлились глаза, а его сосед, Долохов, мужчина с длинным, кривым лицом, хлопнул Яксли по спине.
Many of those sitting around Yaxley looked impressed; his neighbor, Dolohov, a man with a long, twisted face, clapped him on the back.
Многие из тех, что пришли, от себя оторвали.
Many of those here had it taken from their mouths.
Точно так же многие из тех, с кем я знакомился, мало что значат.
Many of those I met, similarly, were of little consequence.
Многие из тех, кто добирается до наших мест, неплохие люди.
Many of those who reach our parts are decent enough.
– Многие из тех, кто живет на свободе, находятся в тюрьме, – заметил Вазу.
Many of those walking free are in prison,” observed Vasu.
Тебя будут ненавидеть многие из тех, кому ты дашь лучшее зрение.
You'll be hated by many of those you give a greater vision to.
Кроме того, многие из тех, что уходят с моряками, были развращены и до того, как легли с ними.
Besides, many of those who go to the sailors have been corrupted before they lie with them.
И, как водится, многие из тех, кто покончил с собой, были виноваты куда меньше прочих.
And, as so often happens, many of those who destroyed themselves were among the least guilty of the lot.
Многие из тех, кто служил под командованием капитана Фицджеймса последние три года, плакали.
Many of those who had served under Captain Fitzjames the past three years wept.
Многие из тех, кто работал на нас раньше, умерли, но многие остались живы.
Many of those who4iad once worked for us were long dead, but there were also many who were not.
Многие из тех, кто жертвовал собой ради короля и не был так вознагражден, горько на это сетовали.
Many of those who had suffered for the king and had not been so rewarded resented this bitterly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test