Translation for "многие из обстоятельств" to english
Многие из обстоятельств
Translation examples
many of the circumstances
Вместе с тем суд отметил, что многие из обстоятельств рассматриваемого спора относятся к периоду, предшествующему ратификации Конвенции государством истца.
However, the Tribunal also noted that many of the circumstances of the arbitration pre-dated the ratification of the Convention by the claimant's state.
151. Вопрос о пересмотре решений административных органов ставится в связи с тем, что во многих случаях обстоятельства, существовавшие во время принятия решения, могут изменяться.
151. Concerning the review of the administering authorities' decisions, in many instances, the circumstances prevailing at the time of decisionmaking may change.
На самом деле, во многих случаях обстоятельства ареста, взятия под стражу и допросов в любой заслуживающей доверия юрисдикции были бы признаны таким нарушением судебной процедуры, что применение судебной юрисдикции, если бы таковая вообще существовала, стало бы невозможным.
Indeed, in many cases, the circumstances of arrest, detention and interrogation would in any credible jurisdiction amount to such an abuse of process that trial jurisdiction, if it ever existed, could never be exercised.
Совещание далее отметило, что, хотя Иордания прилагает значительные усилия по преодолению многих из обстоятельств, мешающих осуществлению, можно было бы получить дополнительную ясность за счет предоставления больших сведений о точечном разминировании; о районах, ожидающих проверки; о районах, подлежащих камеральным исследованиям; и о районах, ожидающих контроля качества;
The Meeting further noted that while Jordan has made a significant effort to overcome many of the circumstance impeding implementation, additional clarity could result from providing more detail on spot-demining, areas pending verification, areas subject to desk studies and areas awaiting quality control.
В этом смысле "обстоятельства, исключающие противоправность", выступают в роли общих средств защиты или оправдательных оснований в национальных правовых системах, и многие из обстоятельств, указанных в главе V, действительно сходны с такими средствами защиты или оправдательными основаниями, которые признаются некоторыми или многими правовыми системами (например, самооборона, состояние необходимости, форс-мажор).
In this sense “circumstances precluding wrongfulness” operate like general defences or excuses in national legal systems, and indeed many of the circumstances identified in Chapter V are similar to defences or excuses recognized by some or many legal systems (e.g., self-defence, necessity, force majeure).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test