Translation for "многие из механизмов" to english
Многие из механизмов
  • many of the mechanisms
Translation examples
many of the mechanisms
Многие существующие механизмы обзора способствуют участию представителей научных кругов, гражданского общества и частного сектора в процессе предоставления информации.
Many existing review mechanisms encourage the participation of the research community, civil society and the private sector in the provision of information.
4. Государства-члены подтверждают, что центральное место в системе международных отношений принадлежит Организации Объединенных Наций, являющейся уникальным и во многом безальтернативным механизмом многостороннего сотрудничества.
4. The SCO member States reaffirm that the United Nations plays a central role in the system of international relations as a unique and, in many respects, irreplaceable mechanism for multilateral cooperation.
Во многом этот механизм работал успешно, поскольку помогал отдельным министерствам в проведении гендерных оценок, разработке гендерных стратегий и политики и осуществлении внутриорганизационной подготовки по гендерным вопросам.
In many ways, the mechanism has been successful as it supported certain ministries to conduct gender assessments, elaborate gender strategies or policies and run internal gender trainings.
49. Многие виды механизмов, которые призваны содействовать решению проблем на национальном и местном уровнях, зачастую были основаны на тех же стратегиях и программах, о которых шла речь в документах об оценке прогресса.
49. Many types of mechanisms to address challenges at the national and local levels often encompassed the same policies and programmes that were outlined in the assessments of progress.
30. Однако многие неформальные механизмы правосудия имеют дискриминационный характер и, таким образом, не применимы, в частности, в случаях насилия в отношении женщин или детей или правонарушений, затрагивающих политиков.
Many informal justice mechanisms, however, tend to be discriminatory and thus inadequate for dealing with, inter alia, cases of violence against women or children or offences involving political figures.
В этой связи мы приветствуем поддержку, оказываемую многими правительствами механизмам, обеспечивающим консультации и партнерство среди заинтересованных сторон, в подготовке и осуществлении местных планов охраны окружающей среды и местных инициатив в рамках Повестки дня на XXI век;
In this regard, we welcome the support provided by many Governments to mechanisms for consultations and partnerships among interested parties to prepare and implement local environmental plans and local Agenda 21 initiatives;
30. Участие во многих межучрежденческих механизмах, при всей его закономерности, оказалось крайне обременительным с точки зрения затрат времени и ресурсов для большинства учреждений, но главным образом для тех из них, которые представлены своими отделениями связи в Нью-Йорке и Женеве, с учетом увеличения числа совещаний и возрастания сложности обсуждаемых вопросов.
Participation in many inter-agency mechanisms, as legitimate as it might be, has proved to be highly demanding, in terms of time and resources for most agencies, but primarily for those represented through their liaison offices in New York and Geneva, given the increasing number of meetings and the complexity of the issues discussed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test