Translation for "младенчество и раннее детство" to english
Младенчество и раннее детство
Translation examples
25. Утробное состояние, младенчество и раннее детство относятся к числу важнейших периодов развития человека.
Pregnancy, infancy and early childhood are among the most critical periods for human development.
10. Укреплять программы развития ребенка в раннем возрасте путем оказания соответствующих услуг и поддержки родителям, в том числе родителям-инвалидам, семьям, законным опекунам и лицам, взявшим на себя заботу о детях, особенно в течение беременности, родов, младенчества и раннего детства, в целях обеспечения физического, психического, социального, духовного и умственного развития детей.
10. Strengthen early childhood development by providing appropriate services and support to parents, including parents with disabilities, families, legal guardians and caregivers, especially during pregnancy, birth, infancy and early childhood, so as to ensure children's physical, psychological, social, spiritual and cognitive development.
ix) Укреплять программы развития ребенка в раннем возрасте путем оказания соответствующих услуг и поддержки родителям, в том числе родителям-инвалидам, семьям, законным опекунам и лицам, взявшим на себя заботу о детях, особенно в течение беременности, родов, младенчества и раннего детства, в целях обеспечения физического, психического, социального, духовного и умственного развития детей.
(ix) Strengthen early childhood development by providing appropriate services and support to parents, including parents with disabilities, families, legal guardians and caregivers, especially during pregnancy, birth, infancy and early childhood, so as to ensure children's physical, psychological, social, spiritual and cognitive development.
14. настоятельно призывает государства разрабатывать и укреплять в соответствии с национальными приоритетами и в рамках их конкретных контекстов комплексные стратегии и политику, способствующие поощрению психического здоровья на всех этапах детского и подросткового возраста, включая младенчество и раннее детство, и уделять особое внимание детям, находящимся в ситуациях повышенного риска, путем принятия мер по укреплению защитных факторов и по устранению факторов риска, включая насилие на общинном, семейном и индивидуальном уровнях, и путем предупреждения психических расстройств и их раннего выявления, а также ухода, поддержки, лечения, восстановления и реинтеграции детей и подростков, страдающих психическими расстройствами;
14. Urges States to develop and strengthen, according to national priorities and within their specific contexts, comprehensive policies and strategies that address the promotion of mental health during all stages of childhood and adolescence, including infancy and early childhood, and paying particular attention to children in high-risk situations, through actions to enhance protective factors and to address risk factors, including violence at the community, family and individual levels, as well as through the prevention of mental disability, and early identification, care, support, treatment, recovery and reintegration of children and adolescents with mental disability;
Ваша иммунная система защищала его весь период младенчества и раннего детства.
Your immunities protected him throughout infancy and early childhood.
Ещё четверо умерли в младенчестве и раннем детстве от неоперабельных раковых опухолей мозга, и ещё трое — от каких-то иных, менее явных хворей.
Four more died in infancy and early childhood of inoperable brain cancers, three of some subtler failure to thrive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test