Translation for "митчам" to english
Митчам
Translation examples
Я Джоно Митчем.
I'm johnno mitcham.
Здравсвуйте, миссис Митчем.
Hi, Mrs Mitcham.
Вы Люк Митчам?
Are you Luke Mitcham?
Ну погоди, мистер Импотент Митчем!
Soft-cock Mitcham!
Мэтт Митчам и его сыновья
Matt Mitcham and his sons,
- Мэтт Митчем, отец девочки.
- Bunny: Matt Mitcham, the girl's father.
Митчам прибрал себе тайку.
Mitcham got himself a thai lady.
Вы мама Туи Митчам?
You are the mother of tui mitcham?
Мэтт Митчам хочет сделать признание.
Matt mitcham wants to make a confession
Туи Энжел Митчам, 12 лет.
Tui angel Mitcham, 12 years of age.
Мендель и Смайли поехали в Митчем.
Mendel drove to Mitcham.
Они приехали в Митчем, когда было время обеда.
They arrived at Mitcham at lunch time.
Он подумал: Митчем – невыносимое место. Глава восьмая
Mitcham, he decided, was a lousy place to live. VIII
И уверяю вас, огонь будет настолько силен, что весь Митчем пропахнет лавандой.
I can assure you the fire is big enough to make all Mitcham smell of lavender.
В самом скором времени мне придется съездить в Митчем, на мои лавандовые поля, выяснить, почему они…
Soon I’ll have to go to my lavender fields in Mitcham, and sort out why there’s—’
Он держал путь прямо на юг, к Брикстон-Хилл, мимо тюрьмы, через Стритэм, вниз, к Митчему.
Straight south he had ridden, down Brixton Hill, past the prison, through Streatham, down towards Mitcham.
Точно пока есть номер сорок четвертый, идущий от Лондонского моста до Митчем-Крикетерс, этот мир не разлетится на куски, Лондонский мост не рухнет.
As if as long as there's a number 44 going from London Bridge to Mitcham Cricketers the world won't fall apart, London Bridge won't fall down.
Итак: если все дело лишь в том, что Полковник впал в немилость, какой из знакомых ей мужчин мог бы отправиться с нею в Митчем, дабы придать ей в глазах тамошних тружеников опенок респектабельности?
So: if it’s merely the Colonel that’s in disgrace, what other men does she know who’d come to Mitcham with her, to lend her a whiff of respectability in the eyes of the workers?
За мостом Альберт он заказал сэндвич и большую рюмку виски в маленьком кафе на берегу реки и полчаса спустя выехал на мост, ведущий в Митчем.
He had a sandwich and a large whisky at a new pub overlooking the river and a quarter of an hour later was crossing the bridge on the way to Mitcham, the rain still beating down on his inconspicuous little car.
Митчем завален снегом, да и большая часть Суррея тоже; Уильям пользуется случаем пройтись в одиночестве по своим полям, полюбоваться их нетронутой белизной, под которой дремлет урожай будущего года.
All of Mitcham, indeed most of Surrey, lies deep in snow, and William takes the opportunity to stroll unaccompanied though his fields, savouring the immaculate whiteness under which next year’s harvest lies dormant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test