Translation for "митики" to english
Митики
Similar context phrases
Translation examples
Дополнительную информацию можно получить у гжи Митико Куроды (комната S-3630C; тел.: (212) 9635440; электронная почта: [email protected].).
For further information, please contact Ms. Michiko Kuroda (room S-3630C; tel.: (212) 963-5440; e-mail: [email protected]).
Масахиро Хориэ, Такао Ито, Митико Ямасита, Кодзо Ямада, Киёхико Уцуномия, Хидэки Кубо, Кадзуми Вада, Тацуя Исии, Кацухико Синдзё
Masahiro Horie, Takao Ito, Michiko Yamashita, Kozo Yamada, Kiyohiko Utsunomiya, Hideki Kubo, Kazumi Wada, Tatsuya Ishii, Katsuhiko Shinjo
Ее зовут Митико.
Yup, that's Michiko.
Рё-тян... — Митико?
Ryo, honey. Michiko?
Во ист Митико?
! Wo ist michiko?
Сегодня утром Митико позвонила.
This morning, Michiko called
Никак не могу забыть Митико.
I can't forget about Michiko.
Н-но, что насчет Митико? !
B-but, what about michiko?
- И Митико Исикава, из Японии. - Конбанва.
And michiko ishikawa, from japan.
Митико, вон там, это твой маршрут.
Michiko, right there, that's your line.
Точно, а я собиралась к Митико.
Yes, I promised to go see Michiko.
Митико было двенадцать, когда она училась плавать.
Michiko was twelve when she learned to swim
Митико всегда вспоминала о тебе с благодарностью.
Michiko always thought of you with gratitude.
Ответ Митико всегда был один и тот же: — Очень хорошо, детка.
Michiko's answer was always the same. "Very good, child.
Ты уж прости, что я не смог присутствовать на похоронах Митико-сан.
You must forgive me, of course, for failing to attend Michiko-san’s funeral.
— А, Аои. — Голос старой Митико, раздававшийся в темных дверях, стрелял, как дрова в костре.
"Ah, Aoi." Old Michiko's voice crackled like a wood fire in the great mausoleum's shadowed entranceway.
Припоминаешь наши споры перед тем, как вы с Митико-сан поженились? Мы оба засмеялись.
Do you remember those arguments we used to have, just before you and Michiko-san were married?’ We both laughed.
Не о мелких проступках слуг теперь она докладывала Митико — о безумствах, прелюбодеяниях, извращениях, царивших в верхушке бакуфу.
Instead of the trivial offenses of servants, she reported to Michiko tales of madness, adultery, perversion, and dissipation at the bakufu's highest levels.
А затем судьба нанесла очередной удар: Янагисава вызвал ее на тайную встречу. — Митико умерла.
Then fate dealt her another blow when Chamberlain Yanagisawa summoned her to the keep for the first of many secret meetings. "Michiko is dead,"
Как Митико, она проведет остаток жизни изгнанницей, обреченной выполнять презренную работу для ненавистных людей.
Like Michiko, she would spend the rest of her life in exile, condemned to do work she despised, for men she hated.
– Еще совсем недавно он означал бомбежки и пожары. – Я помолчал, глядя в сад, потом прибавил: – Через месяц уже пять лет, как нет Митико.
‘It’s not so long ago it meant bombings and fire.’ I went on gazing out on to the garden for a moment, then added: ‘Next month, it will be five years already since Michiko died.’
Но всего неделю назад большая книга Чарльза наконец вышла, и рецензенты разносили ее в пух и прах (“раздутая и совершенно неудобоваримая” – Митико Какутани[39], “Нью-Йорк таймс”), поэтому Лейла была в тревоге.
But Charles’s big book had been published just the week before and was getting slaughtered by reviewers (“bloated and immensely disagreeable,” Michiko Kakutani, New York Times), and Leila was in a state of medium-grade dread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test