Translation for "мисах" to english
Мисах
Similar context phrases
Translation examples
Мисах и Авденаго.
Meshach, and Abednego.
Тогда Седрах, Мисах и Авденаго вышли из среды огня.
So Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire,
Седрах, Мисах и Авденаго, рабы Бога Всевышнего! выйдите и подойдите!
" "Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out!"
Седрах, Мисах и Авденаго, эта бедная драная команда, лежала по соседству, справа от нее.
Shadrach, Meshach, and Abednego, that poor battered crew, lay close upon her right.
Котов звали Седрах, Мисах и Авденаго. Израненные в многочисленных сражениях, они являли печальное зрелище.
They were called Shadrach, Meshach, and Abednego, and they were a sorry crew, scarred by many battles.
Мисах — рыжий, с оторванным ухом, а Авденаго — тоже черный, но с пятном под подбородком, которому полагалось быть белым, но как ни старался бедолага дотянуться до этого места язычком и вылизать его, все попытки не удавались, и пятно оставалось какого-то непонятного оттенка.
Meshach was ginger, and had lost an ear. Abednego was black, with what was intended to be a white patch under the chin, but try as he might he couldn’t get at it with his tongue to give it a washing, and it remained of a neutral tint.
Серафина и котята из последнего помета уже находились там, выдворенные из дома, чтобы не мешались под ногами на кухне, и таким образом там собрались Седрах, Мисах и Авденаго, конюшенные коты, Моисей и Авраам, волы, кобыла Бесс и две вьючные лошадки Сим и Хам.
Seraphine and the current kittens were in the stable already, having been banished there to be out of the way of the trampling feet in the kitchen, and so were Shadrach, Meshach, and Abednego, the stable cats, Moses and Abraham, the oxen, the mare Bess, and the two little pack horses, Shem and Ham.
Они описали вам в подробностях, кои пламенеют у вас в памяти подобно раскаленной пещи, откуда вышли невредимыми Седрах, Мисах и Авденаго, как по ежегодному обычаю прихорашивали и приуготовляли свою церковь, дабы она стала достойной лицезрения Епископа, как украсили алтарь цветами и заново укрепили дверь против нашествия животных, но как, сумев замкнуть засовы перед свиньями и коровами, они оказались не способны замкнуть их перед теми дьявольскими bestioles (1), кои проникают в малейшую дырочку, подобно тому как Давид отыскал щелку в доспехах Голиафа.
They have described to you, in detail which burns in your memory like the fiery furnace from which Shadrach, Meshach and Abednego came unscathed, how as in every year they had adorned and beautified their church to make it worthy for the eye of the Bishop to behold, how they had caused flowers to be placed upon the altar and the door to be made freshly safe against the irruption of animals, but how, though they might bar the door to the pig and the cow, they were unable to bar the door to those diabolic bestioles which crawl through the smallest hole even as David found the chink in Goliath’s armour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test