Translation for "миркой" to english
Translation examples
В их собственном маленьком мирке.
In their own little world.
Они узники своих мирков.
They're prisoners in their own little world.
Я живу в своем маленьком мирке
I was in my own little world.
Ты слишком ограничен своим маленьким мирком.
You're too content in your own little world.
Я прошагаю по этому крошечному мирку!
I will stride across this tiny little world!
Живу в своём мирке, топчусь на месте.
In my own little world, marking time.
Отлично. Вот и сиди в своём тесном мирке.
Rot in your square little world.
Ты живешь в своем мирке, да? ...
You're in your own little world today, aren't you?
- Он живёт в своём собственном мирке.
He kind of lives in his own little world. Poor lost soul.
Живешь в маленьком замкнутом мирке
You live in your own little world
А мы тут отгородились от всего в собственном крохотном мирке.
Outside the little world we’ve made for ourselves here.
Ну, станет певицей. Она завязнет в этом маленьком мирке.
She’ll just become a singer. Stuck in a little world.
Обычные, неспособные выйти из своего мирка.
Ordinary people, incapable of moving out of their own little world.
И вы не будете больше ограничены рамками своего мирка.
And you won’t be restricted to one little world any longer.
В общем, отец создавал план идеального мирка на хорошо укрытом островке.
It was the plan for a perfect little world on a hidden island.
– Ну… – Ведь в нашем маленьком мирке мы полагаемся на множество вещей.
"Well . "We assume a lot of things about our little world."
Мэри живет со мной в своем частном маленьком мирке.
Mary Beth lives in her own private little world
Живут себе в своих ограниченных мирках, а что происходит на свете — не понимают.
They live in such limited little worlds that they can’t see what’s going on.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test