Translation for "мир зла" to english
Translation examples
Мы гордимся той ролью, которую сыграли наши американские солдаты, так называемые <<молодые старые люди>> в возрасте 19 - 20 лет, которые прошли сквозь свои собственные ужасы в Анцио, Нормандии и Бастонье и верили в то, что мир зла никогда не обрушится на них, но которые были потрясены до глубины души, столкнувшись с последствиями нацистской тирании для людей весной 1945 года.
We are proud of the role of our own American soldiers, the so-called "young old men" 19 and 20 years of age, who fought through their own horrors at Anzio and Normandy and Bastogne and who thought that a world of evil held no more surprises for them, but who were astonished to the depth of their souls when they confronted the human ruins of Nazi tyranny in the spring of 1945.
– Мир зла, – сказал Леоф.
'A world of evil,' Leoff said.
– У вас внутри целый мир зла, – сказал я, – но там я нашел и любовь.
"There is a world of evil inside you," I said, "but I also found love there."
Богобоязненного Евстафия нет больше — он восхищен из мира зла, освобожден от тирании еретиков.
The faithful Eustatius is no more--he is withdrawn from a world of evil, and from the tyranny of heretics.
Вот ты и воссоединился... со змеем, львом и волком, и они намного выше худших из людей, проявивших себя в эти времена колоссальными чудовищами, они вольны осторожно питаться миром Зла.
So there you are joined now with the serpent and the lion and the wolf, and far superior to the worst of men who have proved themselves in this time to be colossal monsters, and free to feed with care upon a world of evil that can swallow every bit of pruning they care to do.
мы восхищаемся теми, кто посвятил себя какой-то цели, такими, как доктор Мажио и мистер Смит, восхищаемся их мужеством и честностью, их преданностью своему делу, но из робости или из-за отсутствия должного рвения мы оказываемся единственными, кто действительно посвятил себя целиком всему миру зла и добра, мудрости и глупости, равнодушия и заблуждений.
we admire the dedicated, the Doctor Magiots and the Mr Smiths for their courage and their integrity, for their fidelity to a cause, but through timidity, or through lack of sufficient zest, we find ourselves the only ones truly committed - committed to the whole world of evil and of good, to the wise and to the foolish, to the indifferent and to the mistaken.
Я пришел в этот мир зла и нечистоты
I have come into this impure and evil world
Ему подумалось, что он живет в мире зла.
He lived, he thought, in an evil world.
— Конечно, жена, больше того, в том, что я делаю, нет особой добродетели, поскольку такая перспектива меня, в целом, даже устраивает, и я готов пойти на риск и покинуть этот мир зла.
Surely, Wife. Moreover, there is little virtue in what I do, since on the whole I prefer that prospect and am willing to take the risk of being hurried from an evil world.
И повсюду вокруг тебя существует мир зла – пустыня, полная людей, которые ничем не лучше животных, и они снабжают тебя кровью такой же густой и сладкой, как кровь невинной жертвы.
And all about you lies this evil world, this wilderness of men no better than beasts who will yield up a blood as sweet and rich for you as innocent blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test