Translation for "милостивое величество" to english
Милостивое величество
Translation examples
Ваше милостивое Величество, в своей бесконечной мудрости,
(Gaspar) Gracious Majesty, in his infinite wisdom,
Позвольте сказать мне слово, Ваше милостивое Величество.
(Lord Haman) Permit me a word, gracious Majesty.
Доверие Их Милостивейшего Величества оказанное скромному Колумбу оправдано.
Their Gracious Majesties' confidence in humble Columbus is vindicated.
Милостивое Величество, не был ли я верным слугой?
(Lord Haman) Gracious Majesty, have I not been a loyal servant?
Ваше милостивое Величество, У меня как бельмо на глазу.
(Lord Haman) Gracious Majesty, I have a thorn in my side.
— Его милостивейшее величество полагается на меня.
His Most Gracious Majesty depends on me.
— Я — Чародей Девяти, ваше милостивейшее величество, а не вор.
I am a Wizard of the Nine, Gracious Majesty, not a thief.
— А это не может быть истолковано как акт войны, ваше милостивейшее величество?
Could that not be interpreted as an act of war, Gracious Majesty?
Планы его милостивейшего величества по захвату Сизали не будут разрушены.
His Gracious Majesty's plans for conquest will not be overturned."
— А если я помогу вам, ваше милостивейшее величество, какова будет награда?
"And if I assist you in this, Gracious Majesty, my reward. "Reward?"
— Ваше милостивейшее величество, прибыл гонец с Южной дороги.
Gracious Majesty, a runner has come in from the South Road.
Если вы желаете оставить службу его милостивейшего величества, скажите об этом сейчас.
If you wish to leave His Gracious Majesty's service, tell me now.
— Но, ваше милостивейшее величество, как же мы узнаем, где именно они выйдут на течение?
But, Gracious Majesty, we have no way of knowing where they will cross to the current.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test