Translation for "миллионов фунтов" to english
Миллионов фунтов
Translation examples
Работа по отслеживанию и конфискации нескольких миллионов фунтов стерлингов.
Involved tracing and confiscation of several million pounds in assets.
Кроме того, Министерство юстиции выделяет три миллиона фунтов стерлингов в год для финансирования работы консультантов по вопросам насилия в семье.
In addition, the Ministry of Justice had allocated three million pounds per annum to fund the posts of independent domestic violence advisers.
Эти усилия не прекращаются, и на сегодняшний день с помощью авиации Соединенных Штатов доставлено в безопасные районы более 6000 пакистанцев и распространено более миллиона фунтов предметов экстренной помощи.
These efforts continue, and, to date, United States aircraft have carried more than 6,000 Pakistanis to safety and distributed more than a million pounds of relief supplies.
В базе данных <<Cesars>> (2001) имеется ссылка на доклад АООС США 1980 года, в котором ежегодный объем производства в Америке оценивается в 7,314,5 миллионов фунтов (3300-6600 тонн в год).
Cesars database (2001) report refers to US EPA (1980), which estimates the annual American production to be between 7.3 and 14.5 million pounds per year (3,300 to 6,600 tonnes/year).
69. Г-жа Морган (Соединенное Королевство) говорит, что правительство выделило более одного миллиона фунтов стерлингов восьми кризисным центрам помощи жертвам насилия; второй раунд финансирования будет осуществлен в конце
69. Ms. Morgan (United Kingdom) said that the Government had allocated over one million pounds to eight rape crisis centres facing closure; a second round of funding would become available in late 2008.
В рамках реализуемой под руководством Соединенного Королевства инициативы по борьбе с сексуальным насилием в условиях конфликта Объединенные Арабские Эмираты также внесли один миллион фунтов стерлингов на укрепление потенциала в сфере борьбы с сексуальным насилием в Сомали.
Within the framework of the United Kingdom-led initiative to combat sexual violence in conflict, the United Arab Emirates had also contributed one million pounds sterling to build capacity to combat sexual violence in Somalia.
В Косово британские вооруженные силы сбросили бомбы, содержащие 78 тысяч суббоеприпасов, которые, по словам генерала сэра Хью Бича, уничтожили лишь около тридцати крупных военных объектов, после чего Соединенное Королевство выделило 50 миллионов фунтов стерлингов на гуманитарное разминирование в стране.
In Kosovo, the British armed forces had dropped bombs containing 78,000 submunitions, which, according to General Sir Hugh Beech, had destroyed only some 30 major military targets. The United Kingdom had subsequently spent 50 million pounds on humanitarian demining in the country.
Они собрали почти 3,6 миллиона фунтов мусора (1600 тонн) на побережье, береговой линии и подводных участках, протяженностью более 7700 миль (12 320 км); c) Национальная программа мониторинга замусоривания моря предназначена для сбора научно обоснованных данных о замусоривании моря в строгом соответствии со статистическим протоколом.
They removed about 3.6 million pounds (1,600 tonnes) of debris from more than 7,700 miles (12,320 km) of coasts, shorelines and underwater sites; (c) the National Marine Debris Monitoring Program is designed to gather scientifically valid marine debris data following a rigorous statistical protocol.
16. На период 2008 - 2010 годов департамент международного развития Соединенного Королевства выделил Монтсеррату 58 миллионов фунтов стерлингов на подготовку к ликвидации последствий стихийных бедствий, на обеспечение безопасности морских порта и аэропорта, охрану правопорядка и управление пенитенциарными учреждениями, охрану окружающей среды, развитие частного сектора и поощрение прав человека.
16. For the period 2008-2010, the United Kingdom Department for International Development made an allocation of 58 million pounds sterling available to Montserrat to strengthen disaster management capacity, security and safety at port and airport facilities, capacity for law enforcement and prison management, environmental protection, development of the private sector and the promotion of human rights.
За шестьдесят три миллиона фунтов.
For sixty-three million pounds.
Миллион фунтов или даже больше.
A million pounds or something. Even more, perhaps.
Ни за миллион фунтов, ни даже за миллиард.
“Not for a million pounds, my boy. Not for a billion.”
Где-то два с половиной миллиона фунтов.
It'll be around two and a half million pounds.'
Шесть с половиной миллионов фунтов!
Six point five million pounds.
и Северной Ирландии (в миллионах фунтов стерлингов) (апрель 2007 года -- март 2008 года)
UNITED KINGDOM (millions of Pounds Sterling) Fiscal year: 2007-2008 (April 2007-March 2008)
и Северной Ирландии (в миллионах фунтов стерлингов) (апрель 2008 года -- март 2009 года)
United Kingdom (millions of Pounds Sterling) Fiscal year: 2008-09 (April 2008-March 2009)
По оценкам некоторых экспертов, эта продажа в конечном итоге обойдется государству в миллионы фунтов стерлингов в связи с недобором налога на прирост рыночной стоимости капитала.
Some experts believe the sale will eventually cost the Government millions of pounds in lost revenues from capital gains tax.
12. Экологические, технические и географические вызовы, какие составляют Фолклендские острова для расчистки, означают, что расчистная операция будет сравнительно дорогостоящим делом и обойдется в миллионы фунтов.
The environmental, technical and geographical challenges that the Falkland Islands present for clearance mean that a de-mining operation is going to be a comparatively expensive one, costing millions of pounds.
За несколько лет Федерация направила миллионы фунтов стерлингов, полученных в результате своих кампаний по сбору средств, на поддержку международной деятельности по снижению уровня нищеты и обеспечению образования и охраны здоровья.
Over the years, it has spent millions of pounds collected from its fundraising efforts to support international causes in order to relieve poverty and promote public healthcare and education.
Если помножить эту стоимость на тысячи ресторанов или сотни магазинов, открываемых по всей стране, то станет совершенно очевидно, что каждая крупная компания принимает решения об инвестировании сотен миллионов фунтов в год.
Multiplying this up for a national chain of thousands of restaurants or hundreds of stores soon brings us into the realm of large companies each making decisions about the investment of hundreds of millions of pounds a year.
Это будет означать процветание и рабочие места для большего числа жителей благодаря возникновению новых возможностей для свободной торговли в рамках Европейского союза, притоку инвестиций в случае урегулирования конфликта и перспективам поступления миллионов фунтов стерлингов помощи по линии финансирования Европейским союзом.
It would mean greater prosperity and more jobs -- from new opportunities to trade freely in the European Union, from the investment that would come if the dispute were settled, and with the prospect of millions of pounds of European Union funding to help.
- Так, они собрали миллионы фунтов.
- Well, it's raised millions of pounds.
Ты уволен, за то что стоил этой компании миллионы фунтов!
You're fired for costing this company millions of pounds.
Они потратили миллионы фунтов, чтобы поставить щеточку и...?
Did they spend millions of pounds to go with a squeegee and go...?
Ты знаешь сколько миллионов фунтов зависит от завтрешнего дня? ,
Do you know how many millions of pounds are riding on tomorrow?
Каждая из этих картин теперь стоит десятки миллионов фунтов.
Each of these pictures now is worth tens of millions of pounds.
- Мы точно не знаем, но предполагаем, что там на десятки миллионов фунтов.
- We don't know, exactly, but we're estimating tens of millions of pounds' worth.
Миллионы фунтов, оправленные в это место, не принесли никаких видимых результатов.
Millions of pounds have been poured into this place with no results to show for it.
Уверена, ваша позиция несостоятельна, ваша страна получает миллионы фунтов пожертвований от благотворительный организаций.
Surely your position is untenable, your country receives millions of pounds of donations from charities.
На мое образование потрачены сотни миллионов фунтов. А я неустроена по жизни и без работы.
Hundreds of millions of pounds spent on my education, and here I am, unnecessary and unemployed.
"Ваша страна получает миллионы фунтов пожертвования от благотворительных фондов," "таких как Наш Ребенок в Британии."
'Your country receives millions of pounds of donations from charities, 'such as Our Child in the UK.'
Миллионы фунтов человеческой плоти в одном месте – это же так удобно.
Millions of pounds of fresh meat all conveniently located in one spot.
Одиннадцать миллионов фунтов стерлингов наличными — парк загребал миллиарды в год, устало подумал Андре.
Eleven million British pounds in cash-this place took in billions per year in cash, Andre thought tiredly.
Реальный золотой запас в Трансваале составляет не менее 200000 миллионов фунтов и это хорошо известно императорам Германии и России, так же как и нам.
The actual value of gold in the Transvaal is at least 200,000 millions of pounds, and this fact is as well known to the Emperors of Germany and Russia as it is to us.
Управление по финансовым услугам подтвердило вчера вечером, что ведет расследование инсайдерской торговли свободно обращающимися на рынке акциями технологической компании Великобритании стоимостью несколько миллионов фунтов.
The Financial Services Authority confirmed last night that it is investigating a traded UK technology company for insider trading worth millions of pounds.
Я прекрасно осведомлен о пределах артезианского бурения. Я не истратил бы миллионы фунтов стерлингов на колоссальный туннель, если бы мог обойтись грошовым шестидюймовым буром.
I am well aware of the limits of Artesian borings, and it is not likely that I would have spent millions of pounds upon my colossal tunnel if a six-inch boring would have met my needs.
В военное время вооруженные силы тратят миллионы фунтов стерлингов или долларов, организуя гигантские турне комиков, весельчаков и острословов, в ходе которых сотни тысяч солдат и военнослужащих получают регулярные «энергетические инъекции» юмора.
During wartime, forces spend millions of pounds putting on giant comedy tours, in which hundreds of thousands of soldiers and military workers are given regular ‘energy injections’ of wit and laughter.
Тогда я и представить себе не мог, что еще при моей жизни здесь вырастет большой город, в окрестностях которого станут добывать алмазы на миллионы фунтов в год. Очевидно, старый Индаба-Зимби был не так уж всеведущ, в его предсказаниях ничего об этом не говорилось.
I little dreamed then that I should live to see Kimberley a great city producing millions of pounds worth of diamonds annually, and old Indaba-zimbi's magic cannot have been worth so much after all, or he would have told me.
Доскер тут же включил огромные ракетные двигатели Ветсоуна-Милтона, пытаясь с помощью их огромной тяги вернуться на прежний курс, но поле продолжало их удерживать, даже несмотря на миллионы фунтов тяги двигателей, работающих в унисон, пытающихся разорвать это поле, и только несколько приборов на пульте пилота регистрировали это ужасное противоборство.
at once Dosker fired the huge Whetstone-Milton rockets, tried to reassert with their enormous strength homeo-course... but the field continued to tug, even against the millions of pounds of thrust of the twin engines, as both fired in unison, acting as retro-jets against the field exerting its presence unseen but, on a variety of console instruments, registering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test