Translation for "миллион к одному" to english
Миллион к одному
  • million to one
Translation examples
million to one
Более 9,3 миллионов венесуэльцев -- одна треть населения -- имеют доступ к информационно-коммуникационным технологиям, в частности к интернету.
More than 9.3 million Venezuelans -- one third of the population -- have access to communication and information technologies, particularly the Internet.
3. С апреля по июль 1994 года было убито около 1 миллиона руандийцев - одна седьмая часть всего населения страны.
Between April and July 1994, an estimated 1 million Rwandans - one seventh of the entire population - had been massacred.
Самой большой данью уважения миллионам жертв Холокоста, большинство которых составляли шесть миллионов евреев, одна треть всего еврейского населения, и которые погибли в нацистских лагерях смерти -- это обеспечить, чтобы мы никогда не забыли о них и о принесенной ими жертве.
The greatest tribute we can pay to the Holocaust's millions of victims, of whom by far the greatest number were the six million Jews -- one third of the Jewish people -- who were robbed of their lives in Nazi death camps, is to ensure that we never forget them or their sacrifice.
3. Наводнения имели место в 78 из в общей сложности 141 области Пакистана, что составляет одну треть географической территории страны, и от них пострадало более 18 миллионов человек (одна десятая населения Пакистана), при этом были разрушены деревни по всей стране на пространстве от Гималаев до Аравийского моря.
3. The floods affected 78 out of a total of 141 districts in Pakistan, covering one third of its geographical area and more than 18 million people (one tenth of Pakistan's population), and devastated villages across the entire country, from the Himalayas to the Arabian Sea.
Его реализация привела в конечном итоге к освобождению около 750 миллионов человек -- одной трети населения земли изпод колониального господства, к кардинальному изменению политической карты мира -- появлению более 80 новых независимых самостоятельных государств в Африке, Азии, бассейне Тихого океана и Латинской Америке.
Its implementation ultimately led to the liberation of some 750 million people -- one third of the world's population -- from colonial domination, and changed the political map of the world dramatically with the establishment of more than 80 new independent States in Africa, Asia, the Pacific region and Latin America.
Только погляди, миллион к одному выстрелу, ага?
Look, this is a million to one shot.
Он знает, что шансы миллион к одному.
He knows the odds are essentially a million to one.
Да хоть миллион к одному, мне все равно.
It could be a million to one for all I care.
Это миллион к одному, но это лучше, чем ничего не делать.
It's a million to one, but it's better than doing nothing.
И я такая "миллион к одному", и она такая "люблю такие шансы
And I was like, "A million to one." And she was like, "I like those odds.
А это значит, вероятность того, что два из них произойдут одновременно, миллион к одному.
That means that any two of them happening at the same time is a million to one shot.
— Миллион к одному? — беззаботно спросил Морковка.
Million-to-one?” asked Carrot nonchalantly.
— Миллион к одному, я полагаю, — ответил Дженнингс.
Millions to one, I suppose,” answered Jennings.
Миллион к одному? Думаю, цифры вам известны.
A million to one? I imagine you would know.
— Я считаю, что миллион к одному. — с достоинством сказал Морковка.
“A million to one, I reckon,” said Carrot virtuously.
Шансы против этого… — он шевелил губами, подсчитывая. — миллионы к одному. — Да.
his lips moved- “millions to one.” “Yeah.
Отряд еще раз переглянулся. — Миллион к одному. — сказал Двоеточие.
said Vimes. “Million-to-one.” The rank looked at one another again.
Но это означает, что соотношение наших сил миллион к одному в его пользу.
But it means the odds are a million-to-one against me.
— Верно. — сказал Морковка. — Миллион к одному. Вновь наступила тишина, но более торжественная.
“That's right,” said Carrot. “Million-to-one.” There was another high-toned silence.
Словом, бессчетные тысячи миллионов к одному, что я прав, когда отказываюсь верить в некоторые детали библейских рассказов о его жизни, и бессчетные тысячи миллионов к одному, что вы, если вы в это верите, не правы.
It is countless thousands of millions to one that I am right in refusing to believe in certain aspects of the Biblical accounts of his life, and countless thousands of millions to one that you, if you do believe them, are wrong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test