Translation for "микеля" to english
Микеля
Translation examples
г-н Микеле Дау
Mr. Michele Dau
14 ч. 15 м. Г-н Микеле Фалавинья, Резидент и Координатор гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций в Чаде (сообщит о гуманитарной ситуации в Чаде)
2.15 p.m. Mr. Michele Falavigna, United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Chad (on the humanitarian situation in Chad)
Функции помощников секретаря Комиссии выполняли сотрудник по правовым вопросам гн Арнольд Пронто и младшие сотрудники по правовым вопросам г-н Микеле Амери и гн Джоната Буццини.
Mr. Arnold Pronto, Legal Officer, Mr. Michele Ameri and Mr. Gionata Buzzini, Associate Legal Officers, served as Assistant Secretaries to the Commission.
82. Марчелло Алесси, содержащийся в тюрьме Сан-Микеле в Алессандрии, в декабре 1992 года подал жалобу, в которой он утверждает о том, что он подвергся жестокому обращению со стороны одного из сотрудников тюремной полиции.
82. Marcello Alessi, a prisoner at the San Michele Prison, Alessandria, lodged a complaint in December 1992 for alleged ill-treatment he claims to have suffered at the hands of an officer of the Penitentiary Police.
Что касается Марчелло Алесси, заключенного тюрьмы Сан-Микеле в Алессандрии, который подал в декабре 1992 года жалобу на жестокое обращение со стороны одного из пенитенциарных служащих, то делегация Италии предоставляет в распоряжение членов Комитета текст судебного решения.
As to Marcello Alessi, detained at San Michele prison in Alessandria, who in December 1992 had filed a complaint of ill—treatment by a warder, his delegation would place a copy of the sentence at the disposal of Committee members.
158. Национальный центр предупреждения преступлений и социальной защиты, выступая в качестве секретариата Международного общества социальной защиты, которое является членом Совета, организовал в сотрудничестве с Отделом и Центром правовых исследований ("Микеле де Пьетро") под эгидой Министерства юстиции Италии XIII Международный конгресс социальной защиты, который проходил в Лечче, Италия, 28-30 ноября 1996 года.
158. The Centro Nazionale di Prevenzione e Difesa Sociale, as the secretariat of the International Society of Social Defence, a member organization of the Council, organized the XIIIth International Congress of Social Defence, at Lecce, Italy, from 28 to 30 November 1996, in cooperation with the Division and the Centro Studi Giuridici, "Michele de Pietro", under the auspices of the Ministry of Justice of Italy.
При участии министра иностранных дел Чили гжи Соледад Альвеар, руководителя (в ранге министра) Национального управления по делам женщин Чили гжи Адрианы Дельпиано, министра национальной обороны Чили гжи Микеле Бачелет и министра обороны Дании гна Свена Оге Енсбю 4 - 5 ноября 2002 года в Сантьяго состоялась бирегиональная конференция по вопросу о роли женщин в операциях по поддержанию мира.
With the participation of the Minister for Foreign Affairs of Chile, Mrs. Soledad Alvear, the Minister Director of National Service for Women of Chile, Mrs. Adriana Delpiano, the Minister of Defence of Chile, Mrs. Michelle Bachelet, and the Minister of Defence of Denmark, Mr. Svend Aage Jensby, a biregional conference on the role of women in peacekeeping operations was held in Santiago on 4 and 5 November 2002.
Август: Абель Акоста, Рауль Арбахаль, Эрмес Ароча, Эмилио Асенг, Микель Борхас, Хесус Кастильо, Франсиско Чапелли, Армандо Диас, Хисела Эстевес, Радаме Гарсиа, Эстрелья Гарсиа, Фелисиа Гонсалес, Ракель Герра, Гильермина Гутьеррес, Эмилио Абер, Ариель Эрнандес, Дойле Лаэнс, Луис Альберто Ласо, Эриберто Лейва, Луис Лопес, Эктор Маседа, Роберто Мастрапа, Хавьер Маркес, Хулио Мартинес, Вильфредо Мендоса, Алексис Монтийа, Андрес Моран, Нельсон Моран, Хосе Ньевес, Марица Нуньес, Роберто Охеда, Орландо Падилья, Лоренцо Паес, Феликс Перера, Анхель Перес, Хосе Перес, Магун Перес, Осниель Перес, Эдуардо Перна, Нестор Родригес, Роберто Киньонес, Алисиа Рамос, Леонардо Рейносо, Марио Ремедиос, Рейнальдо Риверо, Альдо Риверон, Аурора Родригес, Дора Родригес, Эулохио Родригес, Тереса Родригес, Ласаро Роса, Иоланда Роса, Рубен Руис, Аурелио Санчес, Рамон Санчес, Ласаро Сантана, Хуан Сеги, Марио Теревель, Одалис Торрес, Магалис Травьесо, Мариа Вальдес, Анхель Варона, Уго Винахера, Анхель Йордис и Хорхе Сунсунеги.
August: Abel Acosta, Raúl Arbajal, Hermes Arocha, Emilio Aseng, Michel Borjas, Jesús Castillo, Francisco Chapelli, Armando Díaz, Gisela Estévez, Radam García, Estrella García, Felicia González, Raquel Guerra, Guillermina Gutiérrez, Emilio Haber, Ariel Hernández, Doile Lahenz, Luis Alberto Lazo, Hariberto Leyva, Luis López, Héctor Maceda, Roberto Mastrapa, Javier Márquez, Julio Martínez, Wilfredo Mendoza, Alexis Montiya, Andrés Moran, Nelson Moran, José Nieves, Maritza Núñez, Roberto Ojeda, Orlando Padilla, Lorenzo Páez, Félix Perera, Angel Pérez, José Pérez, Magun Pérez, Osniel Pérez, Eduardo Perna, Nestor Rodríguez, Roberto Quiñonez, Alicia Ramos, Leonardo Reinoso, Mario Remedios, Reinaldo Rivero, Aldo Riveron, Aurora Rodríguez, Dora Rodríguez, Eulogio Rodríguez, Teresa Rodríguez, Lázaro Rosa, Yolanda Rosa, Rubén Ruíz, Aurelio Sánchez, Ramón Sánchez, Lázaro Santana, Juan Seguí, Mario Terevel, Odalis Torres, Magalis Travieso, María Valdés, Angel Varona, Hugo Vinagera, Angel Yordis and Jorge Zunzunegui.
Меня послал Микеле.
Michele sent me.
Тебя послал Микеле?
Michele's sending you?
Иди сюда, Микеле!
Come on, Michele!
Ты поблагодарил Микеле?
You thank Michele.
Микеле, ты гений!
Michele, you're brilliant!
Мама мио, Микеле.
Mamma mia, Michele.
А Микеле знает?
Does Michele know ?
– Никакой я не ангел… Я Микеле, Микеле Амитрано.
‘I’m not an angel … I’m Michele, Michele Amitrano.
Потом шел я, Микеле.
Then there was me, Michele.
Все только Микеле, а мне ничего!
All for Michele and nothing for me!
Микела смотрела на меня.
Michelle stared at me.
– Ты как женщина, Микеле.
‘You’re a sissy, Michele.
– Тебя зовут не Микеле.
‘Your name’s not Michele.’
Я же тебе обещал, что опять приду». «Ты не Микеле. Микеле умер.
I swore to you I would, I’ve come back.’ ‘You’re not Michele. Michele’s dead.
Микеле, чего ты ждешь?
Michele, what are you waiting for?
– Микеле, что с тобой? – А что такое?
‘What’s the matter, Michele?’
Вернись назад, Микеле.
Turn back, Michele.
Микель Мансисидор (Испания)
Mikel Mancisidor (Spain)
г-н Микель Мансисидор
Mr. Mikel Mancisidor
5. Г-н Микель Мансисидор
5. Mr. Mikel Mancisidor
67. Правительство сообщает, что Микель Эхибар Митселена (там же, пункт 920) предположительно являлся одним из руководителей ЭТА и связанных с ней организаций.
67. The Government stated that Mikel Egibar Mitxelena (ibid., para. 920) was the alleged official of ETA and its supporting movement.
2.4 Находясь под стражей, Микель Асурменди 23 и 24 марта 1998 года под принуждением дал два показания сотрудникам гражданской гвардии.
2.4 While in custody, Mikel Azurmendi is reported to have made two statements under duress to the Civil Guard on 23 and 24 March 1998.
Владелец, Микел Тейлор, Стрёмный русский чувак.
The owner, Mikel Taylor, is a real scary Russian dude.
Похоже, ФБР ищет Микела Тейлора с 70-х годов.
Looks like Mikel Taylor's been on the FBI watch list since the '70s.
Я и один из моих противников, человеческий мальчик Микель, прыгнули, чтобы достать мяч головой.
Both I and one of my opponents, a human boy named Mikel leapt up to head the ball.
Я победно заревел и торжествующе повернулся к Микелю, но обнаружил его лежащим на траве и истекающим кровью.
I roared with triumph and turned around to Mikel to gloat only to find him lying in the grass bleeding.
Когда Скотт поднялся, Микеля уже не было.
When he recovered himself, and got back to his feet, Mikel was gone.
Микель указал на сектор в тени старых деревьев.
Mikel pointed toward a section shaded by ancient trees.
Она обошла стол и подошла к клавиатуре Микеля.
She hurried out from behind the desk, laid a hand on Mikelle's console.
– Добро пожаловать к Святому Антонию. Меня зовут Микель Дюбей, я представитель аббата.
Welcome to St. Anthony's. I'm Mikel Dubay, the Abbot's representative.
Обычно Микель смягчал официальность своего заявления дополнительным замечанием, что он послушник.
Usually, Mikel broke the formality of the announcement with the additional observation that he was a novice.
Навстречу им прошли два священника, одетых в белое, приветливо поздоровавшиеся с Микелем и его подопечным.
A couple of white-clad priests came from the other direction, greeted Mikel and his charge cheerfully, and continued on.
Брак с Микелем был для нее спасением, и она решила остаться здесь. Подрабатывает где придется – только бы не возвращаться назад.
her marriage to Mikel had been a salvation for her and she has chosen to stay on here doing odd jobs rather than go back downriver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test