Translation for "мешок картошки" to english
Мешок картошки
Translation examples
bag of potatoes
Это странный старый... мешок картошки, верно?
That's a weird old...bag of potatoes, innit?
я приготовил мешок картошки для тебя.
I have a bag of potatoes ready for you.
Зачем ты принёс мешок картошки в полицию?
Why would you bring a bag of potatoes to the police?
- Его загипнотизировали, чтобы он думал, что она - это большой мешок картошки.
- He was hypnotized to think she was a big bag of potatoes. - Hmm.
Что же до моей щедрости, это правда, один раз я принесла мешок картошки старой вдове Болаз.
As for my generosity: it is true that I once brought a bag of potatoes to old widow Bolaz.
Смотри, у него есть даже мешок картошки.
Look, he’s even got a bag of potatoes.”
Жизненно необходимыми были большой мешок картошки, целая гора спичек и патроны.
The things that turned out to be essential were a big bag of potatoes, a lot of matches and ammunition.
— Если бы вы потерпели кораблекрушение и попали на необитаемый остров, вы бы что предпочли, мешок картошки или мешок золота?
If you were shipwrecked on a desert island, what would you prefer, a bag of potatoes or a bag of gold?
— Интересно, — удивилась чиновница, женщина средних лет, весьма смахивающая по очертаниям на мешок картошки, но еще менее теплая и сочувственная. — Тебе чего-то надо?
“Well, this is odd,” said the clerk, a woman of late middle years, shaped something like a bag of potatoes but perhaps not quite as warm or sympathetic. “Help you with something?”
- Каюма Идрисса: 21 мешок картошки;
- Kayuma Idrissa - 21 sacks of potatoes;
Сегодня, спустя уже много лет, я слышал, как крымчане, совсем недавно, говорят, что тогда, в 1991 году, их передали из рук в руки просто как мешок картошки.
Now, many years later, I heard residents of Crimea say that back in 1991 they were handed over like a sack of potatoes.
Просто падай на меня, как мешок картошки.
Just fall on me like a sack of potatoes!
Как мешок картошки переносят меня с места на место, из страны в страну.
Like a sack of potatoes, I'm moved from one country to another.
Билл Кийл был убит в тот момент, когда нёс на себе мешок картошки.
Bill Kiehn was killed because he was carrying a sack of potatoes.
Благородные дамы отдают свои бриллианты за мешок картошки. бедняки начинают есть друг друга.
Noble ladies sell their diamonds for a sack of potatoes. the poor start eating each other.
И этот ребенок у нее на руках... маленькая девочка повисла в ее руках, словно мешок картошки.
She had this child in her arms... a little girl hanging in her arms like a sack of potatoes.
Кто не знает, дорогая госпожа, что вы, будучи еще ребенком, принесли мешок картошки голодающей вдове?
Do we not know, dear lady, that you, although a mere child, brought a sack of potatoes to a starving widow?
Хагрид большими шагами вышел из-за угла. На нем был необъятный фартук в цветочек, в руках он держал мешок картошки.
Hagrid had come striding around the corner of his cabin wearing a large flowery apron and carrying a sack of potatoes.
Она чуть-чуть не задела их и упала на улицу, как мешок картошки.
He barely cleared them and fell onto the street like a sack of potatoes.
Один разрубленный якудза рухнул вниз, словно мешок картошки, сброшенный с грузовика;
One stricken man went down like a sack of potatoes fallen off a truck;
В обмен Меркус дал нам мешок картошки и обещал отработать назавтра полдня.
Merkus traded us a sack of potatoes and half a day of his labor the next day.
— Как Рэтт Батлер нес Скарлетт? — воскликнула Дарси. — Или через плечо, как мешок картошки?
“Like Rhett carried Scarlett?” Darcy asked. “Or over the shoulder like you were a sack of potatoes?”
Послышался страшный хруст, и Магге Лундин беззвучно плюхнулся лицом вниз, словно мешок картошки.
There was an ugly crunching sound before Lundin toppled over like a sack of potatoes.
Теперь я, как мешок картошки, валяюсь в трюме, где пахнет словно в немытой кружке из-под эля.
Now I find myself hugging a sack of potatoes in a bilge hold that smells like the bottom of an unwashed ale-cup.
Я согласно киваю и, как боксер после проигранного раунда, без сил усаживаюсь на мешок картошки, прислоненный к столу с навигационными картами.
I nod submissively and, like a defeated boxer, sink down on the sack of potatoes leaning against the chart table.
Вдвоем они подняли Мириам и усадили в кресло, свалив, как мешок картошки. - Ой-ой-ой, - негромко простонала она.
Together they picked her up and planted her in the chair, loose as a sack of potatoes. “Oww,” she moaned softly.
В зеленной лавке под конец куплен был мешок картошки, и неделю Мартин питался одной картошкой, трижды в день картошка и больше ничего.
The last purchase from the fruit store had been a sack of potatoes, and for a week he had potatoes, and nothing but potatoes, three times a day.
Пилот должен был снизить скорость, но так, чтобы, с одной стороны, не потерять высоту, а с другой не тащить нас за собой, как мешок картошки по булыжной мостовой.
The pilot had to stay high above the clouds, keeping his air speed as slow as possible, while he tried to avoid buffeting us like a sack of potatoes dragged across a cobblestone road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test