Translation for "механическая поломка" to english
Механическая поломка
Translation examples
Поскольку автопарк эксплуатируется в тяжелых условиях пустыни, то его износ был более значительным, и при этом чаще происходили механические поломки, что обусловило дополнительные потребности в запасных частях и более высокие расходы на ремонт и техническое обслуживание, а также потребовало более частой замены автопокрышек.
Operating in the harsh desert environment, the fleet was subject to greater wear and tear, with higher incidence of mechanical breakdowns and the consequent increased consumption of spare parts and higher maintenance costs, as well as more frequent replacement of tyres.
Если взять в качестве примера ИСПА, то первой конкретной целью проекта модернизации железнодорожной системы в Познани является "устранение серьезного "узкого места" (постоянные механические поломки, ограничение скорости до 60 км/ч) на всей линии Е-20 на участке основного маршрута перевозок Восток-Запад по территории Европы между Западной Европой и [Варшавой, Минском и Москвой]" (EC DG Regional Policy, 2002).
Taking an example from ISPA, the first stated objective of the Poznan rail modernisation project is "To eliminate a serious bottleneck (persistent mechanical breakdown, speed limit 60 km/h) on the whole E-20 line as part of the primary east-west trade route across Europe between Western Europe and [Warsaw, Minsk and Moscow]" (EC DG Regional Policy, 2002).
Я шесть раз возил ее в мастерскую, в основном из-за мелких неполадок, и никто ничего не замечал; но если случится что-либо серьезное – например, может треснуть диск с записью и она начнет блеять без остановки, – то всем сразу станет ясно, что произошла механическая поломка в механизме.
I've had it at the repair shop six times, mostly little malfunctions, but if anyone saw them — for instance one time the voice tape broke or anyhow got fouled and it wouldn't stop baaing — they'd recognize it as a mechanical breakdown."
v. Опыт, накопленный в ходе проведения испытаний: механические поломки в системах хранения транспортных средств, приводившие к проникновению газа в намотку/оболочку и межслоевое пространство, возникают после примерно 50 полных заправок.
v. Test experience: mechanical failures of vehicle storage systems associated with gas intrusion into wrap/liner and interlaminate interfaces develop in ~50 full fuellings.
Опыт дорожной эксплуатации: механические поломки в системах хранения КПГ транспортных средств, приводившие к проникновению газа в намотку/оболочку и межслоевое пространство, имели место после краткосрочной дорожной эксплуатации (менее 50 полных заправок).
On-road experience: mechanical failures of CNG vehicle storage associated with gas intrusion into wrap/liner and interlaminate interfaces have developed after brief on-road service (less than 50 full fuellings).
Произойдёт какая-нибудь механическая поломка.
There may be an unforeseen mechanical failure.
Вы ведь с Мёрфи организуете "механическую поломку"
You've arranged with Murph to have "mechanical failure"
Гос. совет безопасности транспорта сделал вывод, что к трагедии привела механическая поломка.
The ntsb concluded That mechanical failure was to blame.
Шансы на механическую поломку за такой период не равны нулю
The chance of mechanical failure over such a period is not insignificant.
- Да. Сказал им, что нужно сообщать о механической поломке и что выживших нет.
Got them all confirming mechanical failure with no survivors.
Сказали, что была механическая поломка... что-то, что они так и не смогли выяснить... как самолет мог просто рухнуть с небес.
They said it was a mechanical failure... something they could never quite figure out... how a plane could just fall out of the sky.
Я потерпел аварию в странном месте, но это случилось из-за механической поломки: не амортизировала одна из вилок после применения мной торможения, передняя часть просто скользила, я вылетел из седла на пятой передаче.
It was such an odd place where I had crashed because it was a bike mechanical failure, and one of the forks actually didn't compress when I went in to brake, so that the front just slid and I went off in fifth gear, wide open,
Он вспомнил странные механические поломки своего топографического модуля, опасность подхватить экзотическую болезнь. Он иронически сравнил подобные опасности с возможностью стать жертвой дорожного происшествия на Земле. Но даже в ночном кошмаре, он не предвидел ТАКОГО.
He had visualized freakish mechanical failures in his survey module, the risks of contracting exotic diseases, the ironic possibility that he might become a traffic casualty back on Earth—but not even in nightmare had he foreseen anything like the prospect which now lay before him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test