Translation for "механизмы преодоления" to english
Механизмы преодоления
Translation examples
По возможности меры по оказанию международной помощи должны поддерживать и укреплять местные эффективные механизмы преодоления трудностей.
Whenever possible, international assistance should support and strengthen local coping mechanisms.
Решения о принятии мер реагирования должны быть основаны на фактах и на глубоком понимании местных потребностей, механизмов преодоления трудностей и факторов уязвимости.
Response decisions should be based on evidence and on an in-depth understanding of local needs, coping mechanisms and vulnerabilities.
Бедные слои городского населения были вынуждены использовать краткосрочные механизмы преодоления трудностей, имея мало возможностей избежать нищеты.
The urban poor have been forced to adopt short-term coping mechanisms, with little opportunity to escape poverty.
w) те, кто занимается городским планированием, должны включаться в работу в докризисный период или на как можно более раннем этапе кризисов, с тем чтобы развивать имеющийся потенциал и механизмы преодоления последствий;
(w) Urban planners should engage before crises, or as early into crises as possible, to build on existing capacity and coping mechanisms;
Однако самое худшее, возможно, еще впереди, когда полностью станет очевидна глубина глобального и регионального спада, а компании и отдельные лица исчерпают возможности своих непосредственных механизмов преодоления.
The worst may be yet to come, as the full extent of the global and regional downturns becomes evident and companies and individuals exhaust their immediate coping mechanisms.
119. Участие МПП в деятельности по обеспечению подъема направлено на оказание людям, пострадавшим в результате различных кризисов, помощи в нормализации жизни, укреплении позитивных механизмов преодоления трудностей и возобновлении процесса развития.
119. The involvement of WFP in recovery aims to help crisis-affected people to stabilize livelihoods, strengthen positive coping mechanisms and resume the development process.
187. Участие МПП в деятельности по обеспечению подъема направлено на оказание людям, пострадавшим в результате различных кризисов, помощи в нормализации жизни, укреплении позитивных механизмов преодоления трудностей и возобновлении процесса развития.
187. The involvement of WFP in recovery aims to help crisis-affected people to stabilize livelihoods, strengthen positive coping mechanisms and resume the development process.
Решающее значение имеет выбор практических мер, которые должны соответствовать потребностям каждой целевой аудитории и механизмам преодоления последствий, которые могут охватывать широкий спектр мер: от услуг духовного характера до научных процедур.
The choice of intervention is critical, and must be appropriate to each target audience's needs and coping mechanisms, ranging from spiritual services to scientific procedures.
Мы считаем, что решение сосредоточить внимание конференции на вопросах создания потенциала, готовности, механизмов преодоления последствий и самостоятельного участия является правильным, поскольку в долгосрочной перспективе это позволит наиболее эффективно сократить ущерб и численность жертв.
We believe that the decision to focus the conference on capacity-building, preparedness, coping mechanisms and ownership is a right one, because that will best limit damage and loss of lives in the long run.
Эта взаимосвязь приобретает особую актуальность в условиях нынешнего экономического кризиса, когда многие семьи оказались ввергнутыми в пучину нищеты и когда социальная защита и солидарность поколений стали важными механизмами преодоления существующих проблем.
Those interrelationships are of particular relevance during the current economic crisis, in which many families have been thrust into poverty and in which social protection and intergenerational solidarity are important coping mechanisms.
Выглядело это как какой-то странный механизм преодоления горя.
It's like a weird coping mechanism.
Ну, это... это называется механизм преодоления горя, Люк.
Well, it's--it's called a coping mechanism, Luke.
просто я использую юмор как механизм преодоления.
I know. I'm sorry, it's because I use humor as a coping mechanism.
Игры стали для тебя после службы неким механизмом преодоления.
You gambled as a coping mechanism after your time in the military.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test