Translation for "методы вмешательства" to english
Методы вмешательства
Translation examples
Основное внимание в этой работе уделяется эффективности методов вмешательства в деле предотвращения самоубийств среди молодежи.
This work focuses on the effectiveness of intervention methods in preventing youth suicide.
Мы содействуем созданию центральной системы данных в каждой стране, чтобы следить за методами вмешательства и списком лиц, которые известны как наркоманы или правонарушители.
We encourage the establishment of a central data system in each country to keep track of intervention methods and list individuals who are known as drug users or offenders.
Кроме того, мы рекомендуем создание международного информационного центра для обмена информацией по методам вмешательства, которые применимы в различных аспектах борьбы против употребления наркотиков.
In addition, we recommend the establishment of an international information centre for exchanging information on intervention methods that are applied in the various aspects of fighting drug abuse.
46. Увеличение числа пострадавших и объема ущерба в результате стихийных бедствий привлекло внимание к неэффективности и неадекватности существующих подходов и методов вмешательства в случаях таких чрезвычайных ситуаций, в которых чаще всего именно на женщинах, а не мужчинах лежит бремя удовлетворения повседневных потребностей их семей.
46. The increase in casualties and damage caused by natural disasters has raised awareness of the inefficiencies and inadequacies of the existing approaches and intervention methods in responding to such emergency situations, in which women, more often than men, are burdened with the responsibility of meeting the immediate daily needs of their families.
38. Увеличение числа пострадавших и объема ущерба в результате стихийных бедствий привлекло внимание к неэффективности и неадекватности существующих подходов и методов вмешательства в случаях таких чрезвычайных ситуаций, в которых чаще всего именно на женщинах, а не мужчинах лежит бремя удовлетворения повседневных потребностей их семей.
38. The increase in casualties and damage caused by natural disasters has raised awareness of the inefficiencies and inadequacies of the existing approaches and intervention methods in responding to such emergency situations, in which women, more often than men, are burdened with the responsibility of meeting the immediate daily needs of their families.
В итоговом документе двадцать третьей специальной сессии также признается, что увеличение числа пострадавших и объема ущерба в результате стихийных бедствий привлекло внимание к вопросу о неэффективности и неадекватности существующих подходов и методов вмешательства в случаях таких чрезвычайных ситуаций, в которых чаще всего именно на женщинах, а не на мужчинах лежит бремя удовлетворения повседневных потребностей их семей.
The outcome document of the twenty-third special session also acknowledged that the increase in casualties and damage caused by natural disasters had raised awareness of the inefficiencies and inadequacies of the existing approaches and intervention methods in responding to such emergency situations, in which women, more often than men, are burdened with the responsibility of sustaining daily family needs.
Ознакомление с высказываемыми на местах мнениями повышает шансы на успех, позволяя судить о реально существующих потребностях, надлежащих методах вмешательства с учетом существующей ситуации и правильном выборе момента для принятия мер.
Local voices increase the chances of success by giving indications of their true needs, appropriate methods for intervention for the situation, and appropriate timing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test