Translation for "место производства" to english
Место производства
Translation examples
Некоторые компании, оперирующие в поселениях, были обвинены в том, что скрывают истинное место производства их продукции.
Some companies operating in settlements have been accused of hiding the original place of production of their products.
24. В условиях растущей глобализации экономики места производства продукции и ее конечного потребления иногда находятся на значительном удалении друг от друга.
24. In an increasingly globalized economy, the places where product manufacturing takes place are sometimes far from where the end users of those goods are located.
Число дней определяется компетентными национальными органами на основе особых критериев каждой страны (характер продукта, время года, место производства и т.д.).
The number of days is fixed by the competent national authorities on the basis of criteria specific to each country (nature of produce, season, place of production, etc.).
В широком смысле такая информация включает сведения об условиях производства данного продукта: страна происхождения, точное место производства, технология производства, наименование производителя.
The broader sense would include data about the conditions under which the product was created - country of origin, exact place of production, techniques for production, name of the producer.
7. Одно из предлагаемых средств контроля за распространением такого оружия среди террористических организаций и групп заключалось бы в его маркировке на месте производства с наклеиванием надписи, предупреждающей об опасности его применения; такая мера способствовала бы процессу отслеживания вооружений.
7. A proposed means of monitoring the spread of such weapons to terrorist organizations and groups would be to mark them at the place of production, affixing a written warning on them, explaining the hazards of their utilization; such a measure would facilitate the process of tracing the weapons.
Утверждается, что происходит переход от территориального государства к "виртуальному государству", что значительно важнее контролировать капитал и технологии, нежели территорию, и что дифференциация между различными частями мира будет зависеть о того, где расположены штаб-квартиры основных мультинациональных компаний по отношению к местам производства.
It has been alleged that there is a shift from the territorial State to the "virtual State"; that it will be much more important to control capital and technology than to control territory, and that the differentiation between different parts of the world will be based on where the headquarters are of major multinational companies as compared to the places where production is carried out.
169. Государственная компания по управлению зерновыми элеваторами, семенным фондом и кормовыми хранилищами занимается вопросами управления и эксплуатации специализированных элеваторов и хранилищ в местах производства, потребления и экспорта и, кроме того, следит за работой в области селекции, классификации и производства семян, заготавливаемых в семенных центрах, а также за производством концентрированных и суперконцентрированных кормов.
169. The State Company for the Management of Grain Silos and Seed and Fodder Stores is responsible for the management and technical operation of the silos and warehouses at the places of production, consumption and export, in addition to the selection, classification and production of seed that has been processed or is to be processed at the seed centres, and the processing of concentrated and super-concentrated fodder.
"Институциональная единица имеет центр преобладающего экономического интереса на экономической территории в тех случаях, когда в пределах экономической территории существуют определенное местоположение, жилище, место производства или другие помещения, в которых или из которых единица занимается и намерена продолжать заниматься в течение либо неопределенного, либо определенного, но длительного периода времени экономической деятельностью и сделками в значительном масштабе" (пункт 4.14 СНС 2008 года).
"An institutional unit has a centre of predominant economic interest in an economic territory when there exists, within the economic territory, some location, dwelling, place of production, or other premises on which or from which the unit engages and intends to continue engaging, either indefinitely or over a finite but long period of time, in economic activities and transactions on a significant scale." (2008 SNA, para. 4.14)
"Институциональная единица имеет центр преобладающего экономического интереса на экономической территории в тех случаях, когда существует в рамках экономической территории определенное местоположение, жилище, место производства или другие помещения, в которых или из которых единица занимается и намерена продолжать заниматься в течение либо неопределенного, либо определенного, но длительного периода времени экономической деятельностью и сделками в значительном масштабе". (Пункт 4.14 СНС 2008 года)
"An institutional unit has a centre of predominant economic interest in an economic territory when there exists, within the economic territory, some location, dwelling, place of production, or other premises on which or from which the unit engages and intends to continue engaging, either indefinitely or over a finite but long period of time, in economic activities and transactions on a significant scale." (SNA2008, paragraph 4.14)
– Из кирпичей. – А кирпичи из чего мы сделаем? – Из глины. В путь, друзья! Чтобы избежать переноски, мы установим мастерскую на самом месте производства.
"With bricks." "And the bricks?" "With clay. Let us start, my friends. To save trouble, we will establish our manufactory at the place of production.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test