Translation for "место в истории" to english
Место в истории
Translation examples
Тогда это воспринималось как нечто революционное, и уже одного этого было бы достаточно для того, чтобы обеспечить Декларации видное место в истории.
At that time this was regarded as revolutionary, and would in itself be enough to give the Declaration a prominent place in history.
Это необратимое движение вперед завоевало свое место в истории, даже если его нельзя было ни импортировать, ни экспортировать.
This irreversible movement has won its place in history, even if it can be neither imported nor exported.
Эта миссия заняла свое место в истории в качестве первого примера того, что теперь стало известно как поддержание мира.
That mission has earned its place in history as the first example of what has come to be known as peacekeeping.
Тем самым он обеспечил себе почетное место в истории, а также равное положение в отношениях с другими народами Европы и мира.
In doing so, it ensured for itself an honourable place in history, as well as equality in relations among peoples of Europe and the world.
Куба показывает пример сопротивления и независимости и уже завоевала себе место в истории, и ее правительство не имеет запятнанного прошлого, которого следовало бы стыдиться.
Cuba was a model of resistance and independence and had already secured its place in history, and its Government had no murky past to be ashamed of.
Только так развитие, которое является одним из прав человека, с благословения нашей Организации и при нашей решительной поддержке, обретет свой полный смысл и место в истории.
Only in that way will development as a human right, with the blessing of the Organization and with our strong support, find its full meaning and its place in history.
За истекшее время мы прошли путь от тысячи плакучих холмов (mille collines) Руанды до вершин горы Килиманджаро, и принятые нами решения займут свое место в истории.
Over time, though, we have grown from the weeping "mille collines", or a thousand hills, of Rwanda, to the heights of Mount Kilimanjaro, and our judgments will occupy a place in history.
Так пусть же все представленные здесь страны и их уважаемые представители останутся в памяти как те, кто в конце концов востребовал его и тем самым снискал себе почетное место в истории и оказал услугу ожидающему благодарному миру.
Let all the nations represented here, and their distinguished representatives, be remembered as the ones who finally claimed it - and so earned an honoured place in history, and served a waiting, grateful world.
Поскольку эта модель образования позволила добиться гармоничного сосуществования во многих странах, наша организация 19 сентября 1995 года приступила к осуществлению инициативы, которая обеспечит ей место в истории.
Seeing the success of this education model in creating a harmonious coexistence in many countries, the organization undertook an initiative that would mark its place in history on 19 September 1995.
И в этомто и состоит смысл создания КР в 1979 году, ее продолжающегося сегодня существования, равно как и крупный детерминант ее места в истории в качестве единственного многостороннего форума глобального сообщества для разоруженческих переговоров.
This is actually the raison d'être for the creation of the CD in 1979, its continued existence today, and the major determinant of its place in history, as the sole multilateral negotiating body of the global community on disarmament.
Вы рискуете потерять своё место в истории.
You're risking losing your place in history.
Но также я знаю свое место в истории.
But I also know my place in history.
Завтра... наши отцы узнают наше место в истории.
Tomorrow... our fathers will know our place in history.
Ты отдаёшь свою жизнь за место в истории.
You give your life for a place in history.
Но Вы не откажетесь от своего места в истории.
But you're not giving up your place in history.
Тот, кого ты лишил заслуженного места в истории!
The one whose rightful place in history you have smirched!
Вы получили ваш мирный договор и ваше место в истории!
You've got your peace treaty, your place in history.
Место в истории для Гарта обеспечено, его место обеспечено.
(Dean) Garth's place in history is assured, his place is assured.
Ты обеспечил себе место в истории.
You’ve got your place in history.
Во всяком случае, место в истории ему обеспечено.
Anyway, his place in history is secure.
Он действительно завоевал место в истории.
He had truly earned his place in history.
И Марика на минуту задумалась о своем месте в истории.
She wondered for a moment about her place in history.
Потому что пресек ваши притязания на меч — и место в истории?
Because he denied you a sword and a place in history?
— Хочешь утвердить свое место в истории, не так ли?
“Even you want to cement your place in history, don’t you?
Ни за свое место в истории, ни за это, — она указала на экран.
Not about my place in history and not about that,” and she pointed to the screen.
И будь благословенна Мать Россия, и ее святость, и ее место в истории.
And bless Mother Russia and her sanctity, and her place in history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test