Translation for "место было дома" to english
Место было дома
  • the place was at home
  • place was at home
Translation examples
the place was at home
Все еще сохраняются представления о том, что место женщины дома, а обеспечение средств существования - забота мужчины.
Attitudes still persist that a woman's place is the home while earning a livelihood is a man's job.
736. Пассивное курение оказывает значительное вредное воздействие на некурящих на работе, в общественных местах и дома.
736. Second hand smoke exposure has a significant impact on people's health at work, in public places, and at home.
Его цель состоит в том, чтобы открыть беспроводной доступ в Интернет для всех - в школе, в общественных местах и дома - и уменьшить <<цифровую пропасть>>.
The aim was to make wireless Internet access available to all, at school, in public places and at home, and to narrow the digital divide.
Результаты данного исследования также показывают, что молодые иорданские женщины не имеют надлежащих мест (помимо дома и семьи), где они могли бы собираться, например для занятий спортом и игр.
The study also found that young Jordanian women miss having acceptable places (other than home and family) where they can get together, as for example places where they could engage in athletics and games.
В моей профессии не афишируют место, именуемое домом.
In my line of work you don't broadcast the place you call home."
— Моя семья также с радостью сделает это место своим домом, — сказал Сол.
“My family as well would welcome this place as our home,” said Sol.
Думаю, ваш муж прав: место матери — дома, рядом с детьми.
I think your husband’s right; a mother’s place is at home with her child.
Он означал бы избавление от этого ужасного места, хороший дом для матери и детей.
It would mean release from this terrible place, a good home for her mother and her children.
— А почему вы закрываетесь, мистер Радуга? — спросил премьер-министр. — Разве нет спроса на места в домах престарелых?
The Prime Minister said, “Why are you closing, Mr Rainbow? Isn’t there a demand for places in residential homes?”
Гора надвигалась. Еще немного — и мы окажемся под ней. Показалась небольшая автозаправка с магазинчиком и закусочной, а рядом — заасфальтированная площадка, место для домов на колесах. Сейчас, в разгар летней жары, она почти пустовала. Что теперь?
The mountain loomed larger ahead of us. In moments, we would be beneath it. I could see a little rest stop with a convenience store and a fast food restaurant bordered on one side by a flat, concrete space-a place for mobile homes. There were only a few in residence now, with the heat of the coming summer making things uncomfortable. What now?
Они находились на самом экваторе, и внизу простирались джунгли, там будет жарко и сыро, а под деревьями ползают змеи, разные насекомые и другие создания, для которых это негостеприимное место является домом, — вот и пусть они наслаждаются таким домом, мысленно сказал им Джон из «Ночного ястреба».
They were right on the equator, and that was jungle down there, and it would be hot and damp, and down there under the trees would be snakes, insects, and the other creatures for whom this most inhospitable of places was indeed home-and they were welcome to it, John told them without words, out the door of the Night Hawk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test