Translation for "местный совет" to english
Местный совет
Translation examples
Содействовать укреплению органов местных советов после проведения выборов в местные советы
Support strengthening of the local council institutions following the local council elections
Но местный совет должен согласиться.
But the local council has to agree.
Ив работает в местном совете, сержант.
Eve works in the local council, Sergeant.
Уоррен как вы знаете, работает в местном совете.
Now, Warren, as you know, works for the local council.
Местный совет предоставит микроавтобус, бесплатно, на всё путешествие.
The local council will be providing a minibus, free of charge, for the entirety of the jaunt.
Местный совет хочет, чтобы я установил съезды для инвалидных колясок по всей автостоянке.
The local council wants to up handicap ramps all over the parking lot.
Разумеется, всё это будет снято на видеокамеры и выложено на веб-сайте местного совета.
Of course, all of this will be videotaped and uploaded to the local council's Web site.
Как представитель местного совета, я рад сообщить, что совместно с начальной школой при церкви Святого Гавриила и местной церковью, мы решили использовать "День Лиама" ради сбора пожертвований не только для маленького Лиама Галлахера, храни его Бог, но ещё для некоторых больных детишек из округи.
As a representative of the local council, I'm delighted to announce that, in conjunction with Saint Gabriel's RC Primary School and the local church, we've decided to use Liam Day as a fundraiser not only for little Liam Gallagher, bless him, but also a number of other sick children in the locale.
Более детально, ему было около сорока, он был жирный, потасканный и работал в местном Совете.
More specifically he was forty, fat and shabby and worked for the local council.
– А у местного совета есть несколько штук – так позвони им.
The local council has several-phone them up.
Папа сказал, что она занимает высокое положение в местном совете.
Dad said she does something high up in the local council.
Вейссу установили памятник. Сэра Лоуренса представили к рыцарскому званию, а местный совет послал его в столичный сектор представлять там землю Макроя.
Weiss got a statue, Sir Lawrence got a knighthood, and the local council sent him to the sector capital to represent the Purchase.
То поднимавшаяся, то убывавшая вода вымыла землю, так что из нее показалась носовая часть, на которую и наткнулся Фрэнк. Снежок захлопнул блокнот и заключил, что он доложит о находке в местный совет и в управление полиции.
The rising and falling water had excavated part of the buried nose until Frank had found it. Snowie snapped his notepad shut, concluding that he'd have to tell both the local council and the Home Office.
Отстаивая свое дело на встрече «Чеширского наследия» и местного совета, Струлович заметил, что именно «особая природа» коллекции делает маловероятным большой наплыв посетителей, способный вызвать неприятности или неудобства.
Arguing his case at a joint Cheshire Heritage and local council planning meeting, Strulovitch pointed out that it was precisely the “specific nature” of his collection that would preclude such numbers of visitors as might be deemed hazardous or troublesome.
Бен Крил был не пастором — в Уильямс-Форде их кишмя кишело, по одному на каждую деноминацию, — а главой местного Совета Доминиона Иисуса Христа на Земле и имел не меньше власти, чем люди из поместья, правда на свой лад. Священнического сана он не носил, но являлся кем-то вроде наставника для горожан.
Ben Kreel was not a pastor—we had plenty of those in Williams Ford, each catering to his own denomination—but he was the head of the local Council of the Dominion of Jesus Christ on Earth, almost as powerful in his way as the men who owned the Estate.
Долгие месяцы Джоггер вел непрерывную борьбу, о результатах которой он меня регулярно извещал, с доброхотами из местного совета, жаждущими объявить строение непригодным для проживания. Джоггер полагал, что дом его каким был, таким и остался, а если что и изменилось, так это идеи членов совета.
Keeping me up to date on developments, for months and months Jogger had conducted a running battle with good souls on the local council who wanted to declare the building unfit for habitation, Jogger maintaining that his home was as it always had been and that it was the council whose ideas had changed.
Освободить старый театр в эти тяжелые времена от игровых автоматов, обновить, переоборудовать и реставрировать его, привлечь общественные фонды и выклянчить у частных спонсоров деньги на финансирование работ — все это было актом веры или безумия, смотря как это расценивать; и разногласия на сей счет в местном совете возникали отнюдь не по партийному признаку.
To rescue the old theatre from bingo in these hard times; to renovate, refurbish and restore it; to divert public money and extort private sponsorship to finance it; these had been acts of faith or of lunacy depending on where you stood, and the division in the local council had not been on straight party lines.
Однажды, прогуливаясь по Натсфорду после долгого обеда с приятелем-адвокатом, Струлович оказался на краю маленькой, но гневной демонстрации перед зданием ратуши. Повод к ней, насколько он понял из раздаваемой литературы, подала компания, которая заключила с местным советом договор на переработку мусора, а кроме того, производила детали для трубопровода, соединяющего Тель-Авив с незаконными поселениями на Западном берегу.
But one day as he was strolling through Knutsford after a long lunch with an old barrister friend who had chambers in the town, Strulovitch found himself at the edge of a small but ill-tempered demonstration outside the town hall, the object of which, he deduced from the literature being handed out, was a company that had a contract to recycle waste for the local council, but that also made parts for a pipeline that linked illegal settlements on the West Bank with Tel Aviv.
the local council
Отстаивая свое дело на встрече «Чеширского наследия» и местного совета, Струлович заметил, что именно «особая природа» коллекции делает маловероятным большой наплыв посетителей, способный вызвать неприятности или неудобства.
Arguing his case at a joint Cheshire Heritage and local council planning meeting, Strulovitch pointed out that it was precisely the “specific nature” of his collection that would preclude such numbers of visitors as might be deemed hazardous or troublesome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test