Translation for "мертвая тишина" to english
Мертвая тишина
noun
Translation examples
Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих.
Dead silence outside, the storm is over.
Такая же мертвая тишина воцаряется и в доме.
Dead silence falls on the house too.
Как только мы доигрываем песню, наступает мертвая тишина.
As soon as we finish a song, it's dead silence.
Ночью в мертвой тишине офиса было что-то не совсем реальное.
There's something about the dead silence of an office building at night... Not quite real.
Я должен медитировать два часа в мертвой тишине, прежде чем пойду спать.
I've got to meditate for two hours in dead silence... before I go to sleep. 'Cause if not...
Затем опять мертвая тишина, с минуту или с две.
Again there was a dead silence for a minute or two.
Он задыхался. На одно мгновение пронеслась в уме его мысль: «Не уйти ли?» Но он не дал себе ответа и стал прислушиваться в старухину квартиру: мертвая тишина.
He was gasping for breath. A thought raced momentarily through his mind: “Shouldn't I go away?” But he gave himself no reply and began listening at the old woman's door: dead silence.
Потом настала мертвая тишина: гости приходили в себя. И вдруг Торбинсы, Булкинсы, Кролы, Брендизайки, Ройлы, Ейлы, Пойлы, Глубокопы, Бобберы, Толстобрюхлы, Барсуксы, Дороднинги, Дудстоны, Шерстопалы и Шерстолапы заговорили все разом.
Then there was a dead silence, until suddenly, after several deep breaths, every Baggins, Boffin, Took, Brandybuck, Grubb, Chubb, Burrows, Bolger, Bracegirdle, Brockhouse, Goodbody, Hornblower, and Proudfoot began to talk at once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test