Translation for "меняется быть" to english
Меняется быть
  • changing to be
  • me to be
Translation examples
changing to be
Мир меняется, и нам приходится меняться вместе с ним.
But then, our world is changing and we have to change with it.
Мир меняется, и Совет Безопасности должен быть способным меняться.
As the world changes, the Security Council has to be able to change.
Они не видят, что мир меняется, а с ним должен меняться и культурный уклад.
They fail to see that the world is a changing place and culture should change with it.
Ты, как видишь, и сам их менял.
You have changed them yourself.
Эти люди не хотели, чтобы я менялся.
They didn’t want me to change.
— Значит, им пора правила менять, да!
They oughta change the rules.
А где вы будете менять лошадей?
Where shall you change horses?
Потому что сейчас мир опять начинает меняться.
But now the world is changing once again.
Почему они вообще меняются?
Why would your Patronus change?
Пауль сухо ответил, прощупывая эмоциональный настрой толпы: – Обычаи меняются. Из угла донесся сердитый крик: – Мы сами решим, что нам менять!
Paul spoke dryly, probing the emotional undercurrents. "Ways change." An angry voice lifted from a corner of the cavern: "We'll say what's to change!"
— А сов менять зачем? — тихо спросил Рон.
“Why d’you have to keep changing owls?” Ron asked in a low voice.
Но потом все начало меняться, и еще меняться, и опять меняться.
But there has been change and change and change.
Меняются времена, меняются обстоятельства.
Times change. Circumstances change.
Меняется руководство, меняются цели.
Leadership changes, goals change.
При этом мы менялись, Мананнан, как теперь меняешься ты.
And we changed, Manannan, even as you are changing.
Все меняется и в то же время не меняется… – Точно.
Things change, but they do not change. "Exactly.
Мебель менялась, но менялись и обитатели.
    The furniture changed, but the people in it changed too.
me to be
Как вы увидите, мои собственные приоритеты и предъявляемые ко мне требования, в силу характера моих обязанностей, время от времени будут меняться.
As you will appreciate, my own priorities and the demands upon me will, by the nature of my duties, vary from time to time.
Мне кажется, что, отмечая и вспоминая атлантическую работорговлю с упором на Гаити, мы не захотим все менять и считать Гаити отверженным государством Запада, а скорее признаем ее исторический вклад в освобождение человечества в качестве центрального элемента построения современного мира.
It would seem to me that in commemorating and remembering the Atlantic slave trade with a focus on Haiti, we would not want to reframe Haiti as an outcast nation of the West, but rather embrace its historical contribution to human freedom as one central element in the making of the modern world.
Мне эта ситуация представлялась скверной, нужно было как-то ее менять.
The situation didn’t look good to me, so I had to find a way out.
У менять есть руки!» Но люди вокруг спрашивают только: «Что такое “руки”?»
I have no hands!" But the people all around me say: "What are hands?
— Но если и так, — сказал он мягко. — Даже если ты прав, Поттер, что это меняет для нас с тобой?
“But what does it matter?” he said softly. “Even if you are right, Potter, it makes no difference to you and me.
Но то, что ты мне сказал, меняет дело.
But this thing that you tell me alters everything.
— И вы полагаете, что для меня это что-то меняет?
"And it's supposed to be different for me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test