Translation for "меня оставили" to english
Меня оставили
Translation examples
Меня оставили с младшим братом.
And they left me with my little brother.
Я не знаю, когда они меня оставили.
I don´t know what time they left me.
От взрыва погибло семь человек, и после этого меня оставили в покое.
They took seven corpses from the wreckage and after that they left me in peace.
Они унизили меня, они... они избили меня, оставили нагим истекать кровью на мостовой.
And they humiliated me, they... they beat me, they left me naked and bleeding on the cobblestones.
Меня оставили в палате одну.
I was left alone in a room.
Это меня оставили одиноким и разоренным.
I was left alone and broke.
Я выполнила работу, которую меня оставили выполнять.
I did the job I was left to do.
Опять меня оставили одного в клюшкой в руках.
Once again, I was left holding my putter.
Меня оставили умирать с пулей 25 калибра...
I was left for dead with a .25-caliber bullet...
После битвы на великом болоте меня оставили умирать.
After the battle of the great swamp, I was left for dead.
Меня оставили там без пищи и воды на 3 дня.
I was left out there without food or water for three days.
Когда меня оставили на той планете у разбившегося инопланетного корабля...
When I was left behind on that planet with the crashed alien ship...
Ровно 12 лет назад меня оставили на пороге этой пожарной части.
I don't. 12 years ago today, I was left on the doorstep of this firehouse.
Да, я бы тоже сошел с ума, если бы меня оставили без каких-либо объяснений.
Well, I'd be mad, too, if I was left with no explanation.
А меня оставили тут за главного.
I was left in charge.
Меня оставили с двумя в джипе.
I was left with two of them at the jeeps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test