Translation for "меньше людей" to english
Меньше людей
Translation examples
94. Чем более привлекательной будет официальная банковская система, тем меньше люди будут использовать альтернативные системы, и следует поощрять такой дополняющий подход к регулированию.
94. The more attractive the formal banking system, the less people will use alternatives, and this complementary approach to regulation has much to recommend it.
Автор далее заявляет, что за счет изменений в системе расчета размеров пособий и более раннего прекращения их выплаты закон ANW был призван сократить объем расходов, что подтверждается статистическими данными за 1999, 2000 и 2001 годы, которые показывают, что, согласно закону ANW, право на получение пособий имеет меньше людей, чем по старому закону AWW.
The author further argues that through changes in the calculation of benefits and earlier termination of benefits, the ANW was intended to lower the costs, as is borne out by the statistics over the years 1999, 2000 and 2001 which show that less people are entitled to benefits under the ANW than under the old AWW.
Чем меньше людей знает, тем лучше.
The less people who know, the better.
Когда работала она, приходило меньше людей.
When she was on a shift, less people came in.
Чем меньше людей знает правду, тем лучше.
The less people who know the truth, the better.
Чем меньше людей знают о Супергерл, тем лучше.
The less people know about Supergirl, the better.
Тебе бы есть меньше людей и больше овощей.
Maybe you should eat more vegetables and less people.
Постоянно возвращается меньше людей, чем уходит.
I think that they're always less people coming back than going in.
Всё меньше и меньше людей приходило в его церковь
Less and less people came to his church
Чем меньше люди говорят друг с другом, тем меньше у них возможностей для заговоров.
The less people talk, the less they can plot.
Чем меньше люди знают о нем и его семье, тем лучше для всех.
The less people knew about him and his family, the better off everyone would be.
Убийство есть убийство, и чем меньше людей знает о нем, тем лучше.
No matter what it is it's still murder and the less people know about it the better.
Но учти, чем меньше людей узнают об этом, тем легче будет полковнику Ститу отменить свой приказ.
But the less people the Colonel has to explain that change to, the easier it will be for him to do it.
«Чем меньше людей знает об этом, тем больше шансов докопаться до истины», — рассудила она.
The less people knew, she figured, the better her chances of getting to the truth. “I was just interested,”
Чем дольше гуляют слухи, тем меньше людей в них верит, не считая законченных романтиков.
The longer they go on, the less people believe them, except for those who have romantic minds, who go on believing them.
Если последнее предположение верно, тогда, с точки зрения сэра Монтегю, чем меньше людей замешано во всей этой истории, тем лучше.
If the latter explanation was correct, then from Sir Montague's point of view the less people implicated in the whole affair the better.
– Так мы сделаем нашу работу быстрее и убьем меньше людей. Хотя… да нет, мы можем сделать это, можем.
We’d do the job faster and kill less people. But ... yeah. We can do it all. We can do it.”
– Ты не глупый. – «Ябу глупый», – чуть не добавил Торанага. – Чем меньше людей знают, тем лучше, и нет необходимости напрягать твой ум, Нага.
"You're not stupid." Yabu's stupid, Toranaga almost added. The less people know the better, and it's not necessary to stretch your mind, Naga.
Чем больше это так, тем меньше людей желает брать личную ответственность, и тем больше власти сосредоточено в руках немногих… а это ведет к новым проблемам… вроде распространения устаревших, примитивных и нетерпимых верований… и стремления к простым ответам, которые создают еще больше несправедливости…
The more it becomes a tool, the less people want to take personal responsibility, and the more power is concentrated in the hands of the few... and that leads to more problems ... like the rise of old-time simplistic and intolerant faiths ...
Сегодня меньше людей страдают от голода.
Fewer people are suffering from famine.
Все меньше людей живут в постоянном страхе произвольного ареста, пыток или чего-то еще более худшего.
Fewer people live in constant fear of arbitrary arrest, torture or worse.
Опиоиды, кокаин и стимуляторы амфетаминового ряда, напротив, употребляет меньше людей.
In contrast, opioids, cocaine and amphetamine-type stimulants are used by fewer people.
61. В настоящее время в мире меньше людей голодают, чем это было десятилетие тому назад.
61. Fewer people are undernourished today than a decade ago.
Другими словами, в войнах погибает меньше людей, чем почти в любой период прошлого столетия.
That said, fewer people are being killed by war than at almost anytime in the past century.
В результате, цепей нищеты к 2020 году избежит на 70 миллионов меньше людей.
As a result, about 70 million fewer people will escape from the chains of poverty by 2020.
Занятость увеличилась, безработица начала сокращаться, и на получение пособий по социальному обеспечению претендовало все меньше людей.
Employment was up, unemployment was down and fewer people were claiming social security benefits.
Меньше людей совершают поездки из Эстонии в Финляндию, однако общая продолжительность их пребывания в Финляндии является гораздо большей.
There are fewer people travelling from Estonia to Finland, but the total duration of their stay in Finland is much longer.
В пропорциональном отношении среди владельцев домов гораздо меньше людей незападного происхождения, чем коренных голландцев.
Proportionally speaking, far fewer people of non-Western origin are house owners than native-born Dutch.
Меньше людей, небо просторнее.
Fewer people, bigger skies.
Меньше людей и больше воздуха.
Fewer people, bigger air pocket.
Всё меньше и меньше людей приходит на лечение.
Fewer and fewer people come to therapy.
Чем меньше людей, тем легче уйти.
The fewer people, the easier it is to escape.
Кетрин, чем меньше людей знает, тем лучше.
Kathryn,the fewer people who knew,the better.
Просто, чем меньше людей знает...
It just seems like, uh, the fewer people who know... Right.
Меньше людей в теме и никаких непостоянных постановщиков.
Fewer people involved and no unstable vendor connections.
И где меньше людей умирают от потери крови.
And where fewer people have bled to death.
– Чем меньше людей будут об этом знать, тем будет лучше.
The fewer people to know the better.
Чем меньше людей вовлечено во все это, тем лучше.
The fewer people involved the better.
— Чем меньше людей об этом знает, тем безопаснее.
The fewer people know, the safer.
Чем меньше людей будет скорбеть о ней, тем лучше.
The fewer people mourning her, the better.
— Меньше людей — больше места.
Fewer people, therefore more to go around.”
Чем меньше людей знают эту тайну, тем лучше.
The fewer people who know, the better.
Чем меньше людей узнают об этом, тем лучше.
The fewer people who ever know about this, the better.
И чем меньше людей об этом узнает, тем для тебя спокойнее.
The fewer people who know that, the safer you are.
Чем меньше людей будут знать о нем, тем лучше.
The fewer people who knew of the plan the better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test