Translation for "менее подвержен" to english
Менее подвержен
Translation examples
В этом случае они будут менее подвержены взяточничеству и другим формам коррупции.
They will thus be less susceptible to bribery and other forms of corruption.
Кроме того, данные, рассчитанные по ППС, менее подвержены резким колебаниям, поэтому переход страны из одной категории в другую происходит более плавно.
In addition, PPP data is less susceptible to abrupt fluctuations, and thus country transitions and graduations are smoother.
Они предусматривают повышение заработной платы тюремным надзирателям и специальную подготовку по вопросам этики и морали, с тем чтобы персонал был менее подвержен коррупции.
They entailed an increase in the wages of prison guards and special training in ethics and morals so that staff would be less susceptible to corruption.
Кроме того, эти данные менее подвержены влиянию субъективных факторов (например, юридического определения убийства или политического давления, оказываемого в целях снижения уровня преступности).
Moreover, they are less susceptible to subjective influences (e.g. legal definitions of homicide or political pressure to reduce crime).
По сравнению с традиционной сталью, сэндвич-панели требуют меньших трудозатрат и менее подвержены усталости и коррозии, обеспечивая тем самым повышенность отдачи и удлинение срока эксплуатации.
Compared to traditional steel, the Sandwich Plate System requires 40 per cent less labour and is less susceptible to fatigue and corrosion, thus providing superior performance over a longer life cycle.
Относительные цены не могут существенно измениться в течение двух последовательных годов, а цепные индексы Ласпейреса и Пааше менее подвержены смещению, чем индексы, в которых делается попытка непосредственно сопоставить между собой два весьма удаленных друг от друга года.
Relative prices do not have time to change much between two consecutive years and chain Laspeyres and Paasche indexes are less susceptible to bias than indexes which attempt direct comparisons between years that are far apart.
Пожалуй, вполне достойно, но столичный ум менее подвержен затянувшемуся юношескому эгоизму.
Well, accomplished enough, perhaps, but a metropolitan mind may be less susceptible to extended, juvenile self-regard.
Ведь он не повинен даже в волокитстве, менее подвержен женскому обаянию, чем большинство мужчин, но считается сердцеедом.
He had not even the excuse of gallantry; less susceptible to the potencies of the sex than most men, he was still compelled to bear that reputation.
В подобных случаях она раньше поднималась по утрам, позднее ложилась, менее подвержена была действию сквозняков и решительно отказывалась хоть что-нибудь перекусить в промежутках между трапезами.
At such times, she rose earlier, went to bed later, was far less susceptible to draughts, and refused with asperity any food between meals.
iv) ОКБ, как правило, легче обнаружить и они менее подвержены непреднамеренному приведению в действие жертвами, чем противопехотные мины.
(iv) CMRs are normally easier to locate and they are less prone to accidental victim initiation than anti-personnel mines.
Комиссия отметила, что в этом случае данные о динамике изменения окладов будут менее подвержены влиянию различий в выборках работодателей, в продолжительности рабочего дня у различных работодателей, в количественной оценке определенных пособий и льгот или даже в конкурентоспособности конкретных работодателей.
It noted that such movement was less prone to be affected by differences in employer samples; in working hours between employers; in the quantification of particular benefits; or even in the competitive positioning of particular employers.
Никого нельзя насильственно перемещать в период гуманитарных чрезвычайных ситуаций, если только их жизнь не оказывается под угрозой, при этом им необходимо оказывать помощь в переселении и обустройстве по мере необходимости в более безопасных местах, которые менее подвержены воздействию стихийных бедствий.
No persons should be involuntarily dislocated during times of humanitarian emergencies unless their lives are at risk, in which case they should be helped to move to or settle in, as appropriate, safer places less prone to disaster;
Если говорить конкретно, то общины, вкладывающие силы и средства, помимо многих других инициатив, в программы, направленные на активное предотвращение изоляции, гендерного неравенства и злоупотреблений, а также на расширение прав и возможностей уязвимых категорий населения, будут укрепляться и будут менее подвержены насилию.
Concretely, communities that invest in programmes that proactively prevent stigma, gender inequality and abuse, among many other activities and that empower vulnerable groups of people will become stronger and less prone to violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test