Translation for "менее болезненный" to english
Менее болезненный
Translation examples
Ирония такого положения не менее болезненна.
The irony, too, is no less painful.
Вероятно, иногда даже может появиться искушение избежать трудных решений и выбрать более легкий, менее болезненный вариант.
There might even be the occasional temptation to avoid difficult decisions and go for easier, less painful options.
Процесс развития вновь созданных государств мог бы быть менее болезненным, если бы существовавшая в прошлом система в СССР не была столь репрессивной.
The process of developing newly formed States might have been less painful if the former system in the USSR had not been so oppressive.
Таким образом, основная задача в данной ситуации заключается в том, чтобы сделать процесс конверсии менее болезненным как для соответствующих отраслей промышленности, так и для населения и для государства.
Thus, the major issue in this connection was to make the conversion process less painful both for the industries concerned and for people and the State.
Издержки построения рыночной экономики значительно превысили ожидания населения, связываемые с систематическими изменениями, и в настоящее время все чаще высказываются требования принять менее болезненные меры в области политики перестройки.
The costs of building a market economy have exceeded by far social expectations associated with systemic change and there has been mounting pressure for less painful adjustment policies.
Изучение стратегий развития во все более взаимозависимом мире и методов, позволяющих использовать накопленный опыт, для того чтобы сделать глобализацию менее болезненным процессом для справедливых преобразований на благо всех народов, отвечает интересам всех сторон.
A study of developmental strategies in an increasingly interdependent world, and how to apply their lessons to make globalization a less painful process for the equitable transformation of all peoples, would be of benefit for all.
Путем постепенного изменения пенсионных систем и программ социального обеспечения некоторые страны пытаются создать структуру, которая сделала бы приспособление к новым демографическим реалиям менее болезненным для общества в целом.
Through gradually changing pension systems and welfare programmes, some countries strive to provide a framework that would make adjustments to new demographic realities less painful for the society at large.
Если бы ККУ поддержал меры по сокращению численности персонала в ноябре 2001 года, а не в феврале 2002 года, корректировка поступлений в сторону сокращения была бы менее болезненной, а экономия в 2002 году была бы более значительной.
Had the MCC agreed with staff reduction measures in November 2001 rather than in February 2002, the downward adjustment would have been less painful and savings in 2002 could have been larger.
Для развивающихся стран процесс гло-бализации был бы менее болезненным, если бы международные отношения были более справед-ливыми; человечество не должно допустить, чтобы в результате глобализации усилилась нищета более бедных стран, еще больше уменьшилась их доля в международной торговли.
The process of globalization would be less painful for the developing countries if international relations were more just; the challenge facing humankind was to ensure that globalization did not increase the poverty of the poorer nations and diminish further their share of international trade.
Система, в которой налажен диалог, позволяет сделать переход менее болезненным для общества, поскольку новые проблемы и узкие места становятся предметом обсуждения, а при гарантии поддержки со стороны правительственного механизма такой диалог может стимулировать развитие новых концепций, идей и процессов.
The dialogue system makes transition less painful to society, as new challenges and bottlenecks are discussed, and with the assurance of support from the government machinery, it can act as a stimulant to the development of new concepts, ideas and processes.
Воспоминания становятся менее болезненными.
The memory becomes less painful.
Это менее болезненно, чем обычные роды?
That's less painful than a regular birth?
Но жалят они от этого не менее болезненно.
But it doesn't make the stings any less painful.
Существуют менее болезненные способы подобраться к жертве.
There are less painful ways to cut into a mark, you know.
Чем чище ты сердцем, тем менее болезненный процесс.
The more pure of heart you are, the less painful the process.
Должен быть менее болезненный способ достучаться до сына.
There's got to be a less painful way to reach your son.
Тогда его кончина станет менее болезненной.
His passing will be much less painful that way.
Лазерный заряд в голову — гораздо менее болезненная смерть.
A laser blast through the head is much less painful.
Процедура кастрации оказалась менее болезненной, чем он представлял.
Castration had been less painful than he had imagined.
Перед его штанов пропитался кровью, но двигался он уже лучше, менее болезненно.
The front of his pants was blood-soaked, but he moved better, less pain-filled.
Не то, чтобы хоть что-либо могло сделать эту тему хотя бы чуточку менее болезненной.
Not that anything could have made the topic any less painful.
Бог свидетель, как я хочу, чтобы обстоятельства, при которых я пишу, были для нас обоих менее болезненными.
God knows I wish the circumstances in which I write were less painful to both of us.
Я вот думаю, что если ты хочешь покончить жизнь самоубийством, то этот способ будет менее болезненным, чем пройти через все это.
I'm thinking if you want to commit suicide, that's the much less painful way to go about it."
Он оставил в стороне мифы об Эдипе и Электре в поисках менее болезненного и все-таки подходящего чтения.
He shied away from the Oedipus/Electra mythologies, seeking something less painful, yet applicable.
Барон надеялся, что лечение и возможное исцеление окажутся менее болезненными, менее агрессивными, чем обследование доктора Юэха.
The Baron hoped the treatment and eventual cure would be less aggressive, less painful than Yueh’s original analysis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test