Translation for "менее абстрактно" to english
Менее абстрактно
Translation examples
По отношению к целям ожидаемые достижения должны всегда носить более конкретный, менее абстрактный характер.
In relation to objectives, expected accomplishments should always be of a more concrete, less abstract nature.
Однако в реальности нет возможности выразить эту идею в менее абстрактной манере, если только не прибегнуть к подробному изложению всей доктрины.
But in reality, there was no way to express the point in a less abstract manner, short of bringing in the full array of doctrine.
В разделах II - IV будут приведены примеры осуществляемых на практике проектов в области реформ, с тем чтобы сделать обсуждение менее абстрактным.
Throughout sections II through IV, examples of actual reform projects will be cited to make the discussion less abstract.
Для младших школьников тема борьбы с коррупцией освещается главным образом в рамках других, менее абстрактных и подходящих к их возрасту предметов.
For younger school children, anti-corruption was primarily addressed under the umbrella of other subjects which were less abstract and suited the age group.
:: договорным органам и мандатариям специальных процедур следует формулировать свои рекомендации так, чтобы они носили более практический и менее абстрактный характер и, стало быть, были более выполнимыми, а также более четко определять субъектов, для которых эти рекомендации предназначаются;
:: Treaty bodies and special procedures are encouraged to make recommendations more implementable by formulating them to be action-oriented and less abstract as well as clearly identifying their recipients.
Хотя все они, несомненно, служат достижению конечной цели обеспечения правосудия, менее абстрактный функциональный анализ, проводящий различие между непосредственными, промежуточными и конечными целями данных мер, мог бы показать, что все вышеуказанные четыре меры можно концептуально представить себе как меры, направленные на достижение двух промежуточных целей, а именно: признание жертв и укрепление доверия, а также двух конечных целей, а именно: содействие примирению и укрепление господства права.
While arguably, they all serve the ultimate end of pursuing justice, a less abstract functional analysis that distinguishes between the immediate, mediate and final ends of the measures would say that the four measures can be conceptualized as assisting in the pursuit of two mediate goals, i.e., providing recognition to victims and fostering trust, and two final goals, i.e., contributing to reconciliation and strengthening the rule of law.
Личные истории сделают это менее абстрактным.
Personal stories will make it less abstract.
Мужественность приобрела более точный, менее абстрактный смысл, чем женственность.
Masculinity has somehow acquired a more specific, less abstract meaning than femininity.
Мне это нравилось, очень нравилось, но на этакий слегка отстраненный манер, и желание сексуального свойства, если оно вообще возникало, носило тот же более или менее абстрактный характер.
All this I admired, but really rather abstractly, and any sexual desire that I felt was also more or less abstract.
– Может ли быть так, доктор, что эта ненависть к тому, что вы изображаете здесь, как несправедливость по отношению к человечеству, на деле является ненавистью по отношению к чему-нибудь значительно менее абстрактному? – Возможно.
“Could it be, Doctor, that this hate of what you describe as an injustice to humanity is in fact a hate or something a good bit less abstract?” “Maybe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test