Translation for "международное сотрудничество" to english
Международное сотрудничество
Translation examples
the international cooperation
Замечательное международное сотрудничество. И так далее.
A perfect example of international cooperation. Et cetera.
– Международное сотрудничество?! – Профессор, на какой планете вы живете?
International cooperation!” McCaine roared. “Professor, what planet do you live on?
Посмотри, как оно поднимает дух, как укрепляется международное сотрудничество.
Good for morale at home and a good way of promoting international cooperation.
– Это не значит, что нельзя через продолжительное воздействие – например, через международное сотрудничество
“I don’t want to say that it would not be possible with some international cooperation…"
«У них неплохо налажено международное сотрудничество», – подумал Роберт. – "Только это не для меня, я работаю «голым».
That was a quick bit of international cooperation, Robert thought. But no cooperation for me. “Naked”
Переговоры о разоружении так быстро продвигаются, и в новой атмосфере международного сотрудничества все эти ужасы уйдут в прошлое.
With the disarmament talks advancing so rapidly and the new atmosphere of international cooperation, all these terrible things will shortly belong to the past.
В конце вечера я спросил, не надеется ли в глубине души его Его Высочество удостоиться Нобелевской премии за международное сотрудничество?
At the end of the evening I asked if His Majesty was secretly hoping to win the Nobel Peace Prize for International Cooperation.
Какой урон будет нанесен международному сотрудничеству, если распространится слух, что советских людей, работающих бок о бок с американцами, со вспоротыми животами швыряют за борт?
What will happen to international cooperation if a story spreads that any Soviets who fraternize with Americans will have their bellies slit and be thrown overboard?
Но еще и ради того, чтобы доказать скептикам возможность международного сотрудничества, убедить их в том, что объединившиеся народы могут исследовать космос, а женщины способны решать сложные задачи.
But the final proof to a continent still skeptical of international cooperation and complete sexual equality, that many nations together could do this thing and that it could be done by women.
Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла.
Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell.
В духе международного сотрудничества глубоководное спасательное судно было выслано из Перл Харбора.
In the spirit of international cooperation, a rescue vessel was sent from Pearl Harbor.
Поддержка исследований Марса основывается на терминах научных исследований, развитии технологии, международного сотрудничества, образования, экологии.
Justifications for the Mars endeavor have been offered in terms of scientific exploration developing technology, international cooperation education, the environment.
Я думаю, что складывается Новый мировой порядок, и с ним - основы новой и прогрессивной эпохи международного сотрудничества.
I think a New World Order is emerging and with it the foundations of a new and progressive era of international cooperation.
Ну, в интересах международного сотрудничества и полного раскрытия информациии мы согласились послать одного из вас счастливчиков в Шанхай для допроса.
Well, in the interest of international cooperation and full disclosure, we've agreed to send one of you lucky contestants back to Shanghai for questioning.
– Международное сотрудничество?! – Профессор, на какой планете вы живете?
International cooperation!” McCaine roared. “Professor, what planet do you live on?
Посмотри, как оно поднимает дух, как укрепляется международное сотрудничество.
Good for morale at home and a good way of promoting international cooperation.
– Это не значит, что нельзя через продолжительное воздействие – например, через международное сотрудничество
“I don’t want to say that it would not be possible with some international cooperation…"
Переговоры о разоружении так быстро продвигаются, и в новой атмосфере международного сотрудничества все эти ужасы уйдут в прошлое.
With the disarmament talks advancing so rapidly and the new atmosphere of international cooperation, all these terrible things will shortly belong to the past.
В конце вечера я спросил, не надеется ли в глубине души его Его Высочество удостоиться Нобелевской премии за международное сотрудничество?
At the end of the evening I asked if His Majesty was secretly hoping to win the Nobel Peace Prize for International Cooperation.
Какой урон будет нанесен международному сотрудничеству, если распространится слух, что советских людей, работающих бок о бок с американцами, со вспоротыми животами швыряют за борт?
What will happen to international cooperation if a story spreads that any Soviets who fraternize with Americans will have their bellies slit and be thrown overboard?
Но еще и ради того, чтобы доказать скептикам возможность международного сотрудничества, убедить их в том, что объединившиеся народы могут исследовать космос, а женщины способны решать сложные задачи.
But the final proof to a continent still skeptical of international cooperation and complete sexual equality, that many nations together could do this thing and that it could be done by women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test