Translation for "международная политическая система" to english
Международная политическая система
Translation examples
На ее работу непосредственное влияние оказывают изменения в международной политической системе.
Our work is directly affected by developments in the international political system.
Наконец, напряженность и противоречия внутри международной политической системы взывают если не об урегулировании, то хотя бы о примирении.
Finally, the tensions and the contradictions within the international political system cry out for reconciliation, if not resolution.
Позиции, которые мы здесь занимаем, не могут быть оторваны или изолированы от реальностей превалирующей международной политической системы.
The positions we take here cannot be divorced or isolated from the realities of the prevailing international political system.
Нам нужно воспользоваться существующей стабильностью в международной политической системе и освободиться от ядерной дилеммы.
We should take advantage of the current stability in the international political system to extricate ourselves from the nuclear dilemma.
<<постоянно меняющийся характер международной политической системы -- одним словом, появление и падение великих держав -- нельзя заморозить или остановить каким-то соглашением>>.
the ever-changing nature of the international political system -- in a word, the rise and fall of Great Powers -- cannot be frozen or halted by a mere contract.
Она также подчеркивает децентрализованный и ориентированный на государство характер международной политической системы и одновременно отражает и выражает суверенное равенство государств в качестве правового принципа.
It also underlines the decentralized state-orientated character of the international political system and both reflects and manifests the sovereign equality of states as a legal principle.
Речь идее о стабильности, международном мире и безопасности, ибо глобализация, к которой стремятся наши народы, не может развиваться в интересах всех, если международная политическая система является по своей природе в основном односторонней.
Stability and international peace and security are at stake, for the kind of globalization that our peoples seek cannot evolve in the interest of all if the international political system is predominantly unilateral in nature.
Однако в то же время для самой демократизации на международном уровне может быть необходимо сокращение разрыва между Севером и Югом, с тем чтобы все государства имели возможность участвовать в международной политической системе, к которой все они принадлежат.
At the same time, however, democratization internationally may itself require the reduction of the North-South gap, so that all States are empowered to participate in the international political system, to which they all belong.
В основе мировой экономики лежат национальные правовые системы с элементами глобальной экономической системы; нельзя утверждать, что политическая система или международная политическая система сложилась одновременно с интегрированной мировой экономикой.
The world economy was founded on national legal systems, with elements of the global economic system; one cannot say that a political system or an international political system has emerged alongside the integrated global economy.
1. Правительство Доминиканской Республики твердо намерено оказывать поддержку любым мерам, принимаемым этой всемирной организацией в целях осуществления и укрепления деятельности по поддержанию международного мира и безопасности во всех их аспектах, особенно с учетом недавних изменений в международной политической системе, а также в целях пересмотра существующих в мире систем международной безопасности.
1. The Dominican Government is firmly resolved to support all measures taken by the Organization with a view to implementing and strengthening international peace-keeping and security in all their aspects, especially in view of the recent changes in the international political system, which have also transformed world security arrangements on the international scene.
the international political system
Позиции, которые мы здесь занимаем, не могут быть оторваны или изолированы от реальностей превалирующей международной политической системы.
The positions we take here cannot be divorced or isolated from the realities of the prevailing international political system.
В основе мировой экономики лежат национальные правовые системы с элементами глобальной экономической системы; нельзя утверждать, что политическая система или международная политическая система сложилась одновременно с интегрированной мировой экономикой.
The world economy was founded on national legal systems, with elements of the global economic system; one cannot say that a political system or an international political system has emerged alongside the integrated global economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test