Translation for "между странами" to english
Между странами
Translation examples
Сотрудничество между странами происхождения и странами назначения
Cooperation between countries of origin and countries of destination
Вместе с тем существуют различия между странами.
However, there are differences between countries.
A. Сотрудничество и диалог между странами происхож-
A. Cooperation and dialogue between countries of
Разрыв между странами и в рамках отдельных стран продолжает нарастать.
Inequalities within and between countries were increasing.
Разрыв в уровнях доходов внутри стран и между странами увеличился.
The poverty gap within and between countries increased.
Военные решения всегда связаны с политикой и отношениями между странами
Military considerations are always subject to politics and the relations between countries.
Для начала, я даже не уверен, какие законы регулируют перевозку праха между странами.
I'm not even sure what the laws are when it comes to transporting ashes between countries, for a start.
Убийство эрцгерцога Франца Фердинанда лишний раз доказывает, что альянсы между странами еще более усилят напряженность .
The assassination of the Archduke Franz Ferdinand proves that tensions between countries and alliances run dangerously high.
Множество документов не имеют ничего общего с терроризмом или национальной безопасностью, зато связаны с соперничеством между странами и с промышленными, финансовыми или экономическими проблемами компаний.
A lot of the documents have nothing to do with terrorism or national security, but with competition between countries, and with companies' industrial, financial, or economic issues.
Однако эта теория не принимает во внимание подлинную причину различий между странами, а именно, разработку новой техники для производства пищи и тому подобного, создание машин для этого производства и для многого иного, как не учитывает и того обстоятельства, что создание таких машин требует концентрации капитала.
But this theory doesn’t take into account the real reason for the differences between countries—that is, the development of new techniques for growing food, the development of machinery to grow food and to do other things, and the fact that all this machinery requires the concentration of capital.
В наши дни между странами и континентами происходит непрерывное сообщение. Кто знает, где этот вирус проявит себя завтра?
With the constant movement between countries and continents these days, who knows where the virus will strike next?
— Так ты их похитил, что ли? — Джимми не удивился бы. Похищение специалистов стало нормальной практикой, хотя обычно ученых похищали другие страны. Похищения внутри страны были редкостью.
“So you kidnapped them, or what?” That wouldn’t have surprised Jimmy, brain-snatching being a customary practice; though usually the brains were snatched between countries, not within them.
Но ведь ты не будешь отрицать, что в мире нарастают противоречия между странами, неразрешимые мирными методами, растет финансовая нестабильность, терпят крах традиционные экономические, политические и социальные модели?
But you won’t deny that the world is seeing an increase in conflicts between countries that can’t be resolved by peaceful methods, financial instability is on the increase and all the traditional economic, political and social models are imploding?’
between the countries
Во-вторых, должен быть организован обмен опытом между странами юга, а также между странами севера и юга.
Secondly, exchanges of experience should be organized between the countries of the South and between the countries of the North and South.
F. Административное сотрудничество между странами-донорами и получающими странами
F. Administrative cooperation between donor countries and
Все следят за генеральным секретарем Дагласом Томасом, в надежде, что он наладит отношения между странами.
All eyes are on Secretary-General Douglas Thomas to find a peaceful solution to the strained relations between the countries.
Однако пора вернуться от этого длинного отступления, в которое я незаметно вдался, к выяснению причин, в силу которых вексельный курс между странами, платящими так называемыми банковыми деньгами, и странами, платящими обычной ходячей монетой, неизменно оказывается в пользу первых и против последних.
But it is now time to return from this long digression, into which I have been insensibly led in endeavouring to explain the reasons why the exchange between the countries which pay in what is called bank money, and those which pay in common currency, should generally appear to be in favour of the former and against the latter.
— Едва ли странно, принимая во внимание сложности сообщения между воюющими странами.
Gilles, "when you consider the difficulties of communication between two countries now at war.
Железный Дровосек объяснил, что река служит границей между Страной Мигунов и территорией, принадлежащей Изумрудному Городу.
This river, the Tin Woodman informed them, was the boundary between the Country of the Winkies and the territory of the Emerald City.
– Нет, – сказал Дэйн. – Эта территория на стыке трех стран никому не принадлежит, здесь работают люди из четвертой страны – или вообще без гражданства.
“No, I don’t,” Dain said. “This place is in no-man’s land between three countries, operated by men of a fourth country, or possibly of no country at all.
Но, с другой стороны, спрашиваю я себя, в чем разница между страной, сажающей под замок лишнюю горстку людей, и страной, оставляющей всех своих гангстеров на свободе?
But then what is the difference, I am asking myself, between a country that locks a few extra people in prison, and a country that leaves its gangsters at large?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test