Translation for "между пациентом" to english
Между пациентом
  • between patient
  • between the patient
Translation examples
between patient
Кроме того, оно обеспечивает конфиденциальность в отношениях между пациентом и медицинским персоналом.
Further, it shall ensure a confidential relationship between patient and the health personnel.
Сотрудники службы безопасности охраняли задержанных и выступали посредниками между пациентами и врачами.
Security personnel guarded the detainees and acted as intermediaries between patient and doctor.
Первый из них упрощает процедуры урегулирования споров между пациентами и медицинским персоналом.
The former simplified procedures for resolving disputes between patients and health-care professionals.
Такой подход приносит максимальную пользу как самому пациенту, так и всей системе здравоохранения, поскольку существует прямая взаимосвязь между доверием и сотрудничеством со стороны пациента и эффективностью медицинской помощи.
This is imperative in yielding the greatest individual and public health benefits owing to the direct correlation between patient trust and cooperation and medical efficacy.
а) Социальный дом в Керну составил план действий, имеющий целью сдержать насилие в отношениях между пациентами.
a) Kernu Social Welfare Home has drawn up an action plan to curb violence between patients.
Кроме того, как в Законе о правах пациентов, так и в Законе о медицинском персонале подчеркивается, что медицинский персонал и административные руководители отвечают за то, чтобы между пациентами и соответствующими сотрудниками не было языкового барьера.
Furthermore, the Patients' Rights Act and the Health Personnel Act both emphasize that health personnel and administrative leaders are responsible for removing communication barriers between patients and personnel.
220. В 2007 и 2008 годах в больнице имели место инциденты, связанные с проявлениями сексуального насилия в отношениях между пациентами и с неправомерным применением физической силы сотрудниками больницы.
220. In 2007 and 2008 there were incidents of sexual violence between patients, and of inappropriate use of force by hospital staff.
Отношение между пациентом и заботящимся
And the relationship between patient and caregiver
Я... у меня перерыв между пациентами.
I'm-I'm just taking a break between patients.
Никаких шур-мур между пациентами и персоналом.
I know the rules. No fraternizing between patients and the staff.
Думаю, я успею приготовить лосося, если замариную его днем, в промежутке между пациентами.
I guess I'd have time to make salmon if I marinate it this afternoon between patients.
Считаете ли Вы, что взаимосвязь между пациентом, и тем страшным зверем, который называется у нас медициной, улучшилась на этом отделении?
So you also feel that communication between patient and the monstrosity we call medical science has improved here?
Медсестры, как обычно, сновали между пациентами.
She saw nurses bustling between patients.
Он прекрасно понимал, какие связи устанавливаются между пациентом и аналитиком, но никогда не сталкивался с тем, как эта связь реализуется.
He understood perfectly what went on, in analysis, between patient and analyst, but he had never once confronted himself with the realization of what it meant.
Интересовал ли ее по-прежнему колоссальный медицинский комплекс, в котором коренным образом изменятся взаимоотношения между пациентами и посещавшими их членами семей и сотрудники которого будут помогать даже тем, кто обратится туда анонимно? – Я нашла твои записи, – сообщила однажды Мона. – Они не были заперты и не показались мне сугубо личными.
Did she even care anymore about the great medical complex that would revolutionize the relationship between patients and their attending families, in which teams of caretakers would assist even the anonymous patients? “I found your notes,” said Mona.
between the patient
Согласно традиционным подходам требуется установление личных отношений между пациентом и медицинским работником.
Conventional approaches required a face-to-face relation between the patient and the health-care provider.
Отсутствие надлежащей связи и понимания между пациентом и учреждением, предоставляющим медицинскую помощь, ограниченное межличностное общение и отсутствие надлежащего последующего врачебного наблюдения за пациентом - все это факторы, удерживающие женщин от пользования медицинскими услугами.
Inadequate communication between the patient and provider, poor interpersonal relationships, and inadequate follow up are aspects of care that are frequently mentioned as deterrents to women's use of services.
Такая же ситуация может возникать и в присутствии профессионального переводчика, так как культурные барьеры могут препятствовать прямому общению между пациентом и медицинским персоналом.
This may also be the case in the presence of a professional interpreter as cultural barriers can be an obstacle to straightforward communication between the patient and the health personnel.
99. Законодательство страны и этический кодекс медицинских работников запрещают проводить какое-либо различие между пациентами по расовому или иному признаку, причем такой подход осуществляется и на практике.
99. The national legislation and practices, and the medical ethics prohibit any racial or any other kind of discrimination between the patients.
117. Языковые проблемы могут затруднять общение между пациентами и работниками системы здравоохранения, и перед пациентами могут вставать такие сложные культурные вопросы, как вопросы, касающиеся передачи в дар человеческих органов в случае смерти.
117. Language problems can complicate communication between the patient and the health professional and health responses can face complex cultural questions such as issues regarding the donation of body organs in the event of death.
А между пациентами есть что-нибудь общее?
Is there any connection between the patients?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test